电脑版
首页

搜索 繁体

第六篇误读歪曲与人美人赠我蒙h(1/3)

本站新(短)域名:xiguashuwu.com

第六篇 误读歪曲与人shen攻击

老侠:这叫文坛青红帮,知识界学术界青红帮,三一伙俩一群。

王朔:前一阶段有一个新诗的论辩,我觉得他们就是这样。上来就谈谁好谁坏,谁行谁不行,最后由争论诗的好坏变成人的行与不行,变成人shen攻击。反正好像这zhong情况也不是咱大众文化独有的,好像这是咱们中国人的那zhong惯xing,一争论起来就会chu现的一zhong习惯。

老侠:你是说不光是大众话语最后要进入到人shen攻击,是中国人原本的那zhong进行人shen攻击的嗜好,借助于这个大众文化就显得更加猖狂,更加无所顾忌,更加不择手段,更加…无耻…

王朔:这是大众文化提供的最合适的东西。

老侠:对!包括八十年代的东西。那时和现在实质上是一脉相承的。其实你写的东西他从未看过,或看一点儿浮pi掠影的,而且你与那个争论的对手也从未见过面,你对这人从未有什么成见,只是批评他的东西而已。他就会自个儿往上靠,背地里说你在攻击他本人。人有时ting脆弱且心怀鬼胎,专把别人往黑里想,没有敌人也要制造个敌人。

人这东西有时太可笑。太可怜。就是说,一个认真的人评你的东西,人家首先要把你的书读了,起码他是你忠诚的读者,这不是很好嘛。我就尊敬那些认真读过我的东西,负责任地批判我的东西的人。即便有点儿心术不正,只要能击中要害,也算是难得的知音,没见过面,还打过笔仗的也是知音。

王朔:可能这zhong人连他自己都分不开自己的为人和为文了。你说的那zhong知音在我们周围极罕见,我怎么就碰不着。

老侠:想评别人的东西,还不能只看一遍。

王朔:起码要知dao别人说什么和怎么说的。我看过最荒唐的关于我的评论。一个老翻译,他的学生写了一篇文章,说他在mei国讲,王朔的小说都是为了影视改编而创作的。这学生gan慨dao:真是一针见血。什么一针见血,这是老糊涂话。我相信,那老tou也没看过我什么东西,他这样说是一zhong误会。他怎么会误会呢?我想是他看了我的东西也不会喜huan,他从趣味上先就拒绝了。再一听别人这么说,他也就跟着说了,人云亦云。我作品的影视改编造成了许多人的误会。

老侠:就像明代的《金瓶梅》,正人君子、士大夫、学者有几个能看上《金瓶梅》的,但现在它成了中国小说的经典。

《红楼梦》不就是把《金瓶梅》拿过来加上点儿宋词婉约派的情调弄成的吗?

我对于批评,首先要从你的读者的角度心怀gan激甚至尊敬,对吧!他起码是看重了你尊敬你,他把你的东西都看了。至于他批评的到不到位,戳没戳到痛chu1,是另一个问题。他击中要害就更好,没说到点子上的评论,不理就完了,对吧?就当笑话。当然这要排除那zhong捕风捉影、dao听途说、专门拿你说事儿煽情的人。我就不知dao批评这东西怎么能给一些人造成那么大的心理yin影,叫别人攻一下就天塌地陷了?无论相识与否,一个人shen边最难得的朋友或知己,就是那zhong真能够看到你骨tou的特别尖锐的读者,一针见血,扎到痛chu1。你当时也许会痛得嘭地tiao起来,也可能暴怒一阵,找不到东南西北。

但过一段,心平气和地想想别人的尖锐,就会更shen地自我反省,知dao自己的痛chu1。人要能够有,这一生中有这么…一两个人,给你警钟长鸣的那zhong,就太幸福了。

王朔:朋友好遇,知心难求。

老侠:对!这zhong批评在中国就会演变成另外一zhong东西。演变为文化青红帮之间的义气和仇恨,演变为人shen攻击的陷阱。

比如说,你夸了谁,贬了谁,他就说你是投机,是chu名策略,他就把这zhong健康的文化批判弄成个人的名利动机,和你写的东西本shen毫无关系。中国人一向在争论中喜huan这zhong歪门旁dao的揣测。也可以找找思维方式上的原因。中国传统中缺少那zhong逻辑的训练,很难在争论中只围绕一个话题本shen展开。他像兔子一样蹦蹦tiaotiao,你就这个问题争论,他就一下子tiao开了,他可以在三句话四句话中间换三个或四个话题。这zhong东西ting可怕的,你无法与他争论,继续争下去你就进了他的陷阱,你找不到问题所在,最后也不明白争论的是什么。这有点像中国古代的绘画,不是焦点透视,而是散点透视,让你目不暇接,到chu1都是点,又找不到某一点,你不知dao和谁去说,说

热门小说推荐

最近更新小说