博特惊讶得半天没有回过神来。他眨了眨睛。“是的——”他开
说
“我是说他不在。对不起,他现在不在。”
她垂落神,却对柜台上摆着的稀奇古怪的
件视而不见。“我必须找到他,”她急切地开
“今晚之前,我必须和他谈谈。你能不能再试着帮我找找他?我有很重要的事情。”
“你的老板呢,博特?”我问“鬼屋的生意
得怎么样?”
博特笑容满面“可能我们有心电
应,”他说“我一整天都在给你打电话,难
你一直没有回家?”
“很好,谢谢。如果我没能找到他,而你打通
她和博特打了招呼,声音虽然清澈悦耳,却张与焦急的情绪。
她不耐烦地蹙眉“我是西格丽德·维瑞尔,之前打过电话了。他什么时候能回来?”
博特拿起电话,男的骄傲被那媚人的一笑消灭得一
二净。“我尽力。”
“噢!那个戏团。找早就应该猜到了,”她想了一会儿“我要去那里找找他。我必须得找到他。你也会帮我的,对吧?如果我没有找到他,我还会回来。”
他站在柜台里,周围摆满了颜亮丽、
类繁多的
术用
:骷髅,礼帽,彩球,丝带,彩绘盒
,丝绸手绢,钢质戒指,还有特大号的扑克牌。任何一个
术师渴求的
品——除了许愿指环和阿拉丁神灯以外,应有尽有。我
门的时候,鼻
发亮的店铺吉祥
——兔
彼得疑惑地斜睨了我一
,然后继续兴致
地啃一
胡萝卜。
“里尼在吗?”
“里尼,”他的语气笃定,显得别有用心“想让你…”他停下了。门开了,走
来一位特殊的顾客——如果她是顾客的语。
术商店里的顾客几乎全是男人,只是偶尔有几个目光狡诈、丑陋平庸的中年女人光顾,选购
晶球和新款
术
。
“还真的没有,”他笑着说,¨那么你现在没事了?”
维瑞尔小淡淡一笑,‘妩媚动人
“
戏团我很熟,”她说“我了解
里尼,他很可能和大象在一起玩儿。但是,你还是要继续打电话找他。尽力吧,我们一定要找到他。”
“他今晚之前不会回店里了吗?我还以为他总是待在这家店里呢。”
“怎么会?我倒是希望我没事。我现在只是休息一会儿,他们可能要我在今天晚上之前重写第二幕的剧本。这可是最后一稿了。你为什么问这个?”
“好吧。但是他这个人行踪不定,他有可能在麦迪逊戏
园,这个星期他都泡在那里。但是…”
“最好还是在这里等他吧,”博特建议“
戏团多的是。即使他在你说的那家,他也可能待在任何地方——可能在后台,可能在通
,可能抱着一袋
生米坐在哪个几角旮旯,还可能在和狮
联络
情。天知
他在哪里。”
里尼家族中
过不少
戏演员。血
中
淌着这样的血
,
里尼对
戏表演自然如痴如醉。
“他的确经常守在店里,但是这个星期是个例外。他可能会回来,但是我不敢给你打包票,他离开的时候没有说他到底回不回来。”
但是这位顾客与众不同——一位材姣好的模特。迷人的金
秀发,完
无缺的
材比例,即使在百老汇她也是
类
萃的
女。宝蓝
的
睛给人单纯而天真的假象,勾魂的
神和上扬
笑的嘴角却
卖了她。一
金发盘于脑后,闪着柔
的光
,她
上
着一
样式新
奇特的手工针织帽,用丝带固定后,在下颌打了一个漂亮的
结。她神
张,而急匆匆的步态更令她显得慌张失措。
“哦,我知了。我一直在试图帮你联系他。我在他常去的一两个地方留了
信,但是他还没有回电话。”
、大嘴的小个男人,
比橡
还要柔
两倍,对待观众他总是抱着一
“信不信由你”的态度。他早年曾是一名狂
节的柔
术演员,他的宣侉海报上曾经这样形容他:“橡
人,一个可以把自己从里面翻过来的男人。”
“一直没回去,”我答,¨那个该死的歌舞剧周一公演。我已经整整十天没有在床上睡过觉了,整日杲在那个”疯人院”里。从我的公寓到剧院只有五分钟的路程,他们却让我在旅馆里随时待命。这样的话,如果有人在凌晨四
突发奇想地想要更改剧本,他们好方便使唤我。我只能
空儿躺在剧院的坐椅上打个盹儿,你有没有试过缩在扶手椅上睡觉?”