“请尽快找个机会,与真木彦谈谈吧。”
“不过,尽遭受了那样的折磨和打击,真木彦却并不打算停止他的尝试,为了你而破解那事真相的尝试。如同参孙·加尔拉斯果那样。即便在古义人来说,也没有任何理由拒绝这
尝试和努力吧。因为,较之于别人,你更想彻底了解那事的真相。
大约三年前,在哥比亚大学的剧场里,古义人与《APersonalMatter》①的译者联手举办了共同演讲。在
古义人加大了床铺的角度,罗兹用力来的
靠垫,使得他的上
越发
得笔直了。真木彦则吊着手臂,端端正正地坐在与床铺呈直角的椅
上。古义人左耳的伤
也还没有拆线。
“罗兹小对这个方案产生了兴趣,在讨论各
内容的过程中,提
了这么个想法——是否可以由她来朗读从古义人先生的演讲《桃太郎》英译而成的《PeachBoy》?听罗兹小
介绍了大致想法后,我觉得很有意思!”
以后,他一直在东京,应该不会知吧。当然,吾良的’御灵‘,则是我自己策划的演
…”
“在下卷临近结尾,学士参孙·加尔拉斯果化装为’白月骑士‘,将堂吉诃德打翻在地,让他承诺回到家乡隐居。而且,他还向堂吉诃德在
罗那的保护人说明了事情的原委:
古义人将目光投向沉默不语的真木彦,等待着他的回答。
“可他没有料到,在他以’镜骑士‘的
份
行的决斗中,竟被堂吉诃德撞落
下。(罗兹照例朗读着帕特纳姆的译本)
“在上周发生的那件事情中,关于你和阿动,当然也包括我本人,我们所下的一切,都不要
行辩解、批判,甚或反批判了。”古义人先开
说
。
我是堂吉诃德的朋友,和他熟识的人都为他的疯疯癫癫而心有不忍。尤其是我,更是认为他委实可怜。我觉得,要想治好他的疯癫,最为重要的是静养,也就是说,需要回乡在家里静心休养,就想了各办法,想要把他带回村里去。
“据说,真木彦所的努力,其实就是想亲手掌握并揭开那些连古义人你也不甚了解的那事真相,这才想到了你。与真木彦作了
谈之后,我就开始这么相信了。你也确实受到了伤害,可究竟谁的内心受到的伤害更为严重呢?大概是被阿动狠揍了一顿的真木彦吧。这不正好相当于’镜
骑士‘参孙·加尔拉斯果的败北吗?
翌日清晨,罗兹面庞上隐约可见受到不应有伤害的表情。她把早餐和现代丛书系列版的《堂吉诃德》放在托盘上一并端了来。
为外国知识分
的这位
国女
一定有一个原则,那就是要把该说的话全都说
来。
“我呀,通过这次’御灵‘之事,知在当地的民间传说中,还有一些自己所不了解的
分。有关我离开山谷之后的传说,如果是成年人比较了解的内容,当然可以从你这里打听到。不过,就我本人的经验而言,我对那些在孩
中间广为
传的传说同样比较关注。我在考虑,是否可以找个机会,与中学的学生们见面、谈话呢?
“我请阿纱的丈夫向学校方面了解了一下,结果说是并非不可能…听罗兹说,好像不识寺的松男和真木彦你帮着提了一个
方案…”
在古义人的脑海里,现在听到的话语与此前实际看到的“御灵”的形象再次重合在了一起。脚脖的创伤也回复到最为剧烈的疼痛之中,古义人将脑袋钻
毯之中
不已。这时,他想起麻儿寄送来的卡罗林斯卡研究所附属医院的止痛药正放在床
板的
屉里。从胶
中取
药
后,古义人放
中,随即用玻璃杯中的
冲服吞咽了下去!一如他立即意识到犯了错误一样,药
并没有像在斯德哥尔
那样产生电击般的效果。整整一个夜晚,古义人都在不眠和疼痛中饱受煎熬。
…一败涂地的我丢了脸面,落倒地,吃了很大苦
,还受了危险的重伤,返回村里去了。但是,我并没有因为吃了这次苦
就灰心失望,从而放弃再度寻找并打败他,然后将他带回村里的志愿。
躺卧着的古义人因懊恼而下意识地挪动仍包裹着石膏的想要跺脚,结果却因为疼痛而咬
了牙关。他的视线转向用厚纸加
了的、复印
来的、卧病之中的堂吉诃德画像,这是罗兹将其与早餐一同送到厕所旁并竖立起来的。这时,罗兹显
被
打了耳光的少女般的神情退了
去。
“…只是,利用中学生们收集信息,恐怕就连古义人先生也会觉得不合适吧。我和松男就是从这里说起话来的。因此,古义人先生可以向中学生发表演讲,再由罗兹小
翻译为顺畅的英语。我们在考虑,如果讲授这
课程的话…