古义人与阿纱从两边扶持着阿亮自阶梯上走了下来。
年轻人依然面忧郁,准确地回答了古义人提
的问题:
“在本地,姓长江的一共有两家。同我和古义人有血缘关系的这一家,是‘仓宅老屋’的长江家。其实,这建筑本
很快就要不存在了…另一家则是‘山寺’的长江家,这个称谓是从他家
理的一座小山寺得名而来。
古义人虽说很久以前读过《洛莉塔》,却只喜临结束前的那一小段——正游玩着的孩
们的声音从下面成排的房舍一直传到崖
,已成为杀人凶手的汉
特意识到,较之于少女不在自己
边,孩
们一同发
的和声中缺少了少女的声音则更让自己“thehopelesslypoignantthing”因此,古义人曾到电影院去,以确认在老版电影中没有被斯坦利·库布里克采用的这个
分,在新版电影中究竟被如何
理了。尽
小说中的回想
分在电影里被改编成了现在时的场面,但古义人对于扮演汉
特这一角
的演员朗诵了这段独白则
到极为满意。那时,画面中只能看到那辆汽车。
罗兹与古义人开始个人往以来,已经超过了五个年
。有关她打消升
研究生院
造的想法并开始结婚生活的信息,古义人只从她那儿得知,她的副教授丈夫甚至尚未取得终
教职,是一个对纳博科夫颇有研究的读者。
“罗兹君,这是我的妹妹阿纱。”古义人为已经在相互微笑致意的两人作着介绍。
②TheAnnotatedLolita,意为“被注解了的洛莉塔”——译注。罗兹那辆蓝
车
是
国造的
当。箱型这个词汇,对这辆车
的外型是一个非常贴切的表述,连同车
上犹如蒙上黑
巾的车
以及装饰着木质材料的车门,无一不让人
烈
受到时代的沧桑。那是罗兹与从事英国文学研究的副教授丈夫于十五年前从横滨
境时夫妇共同使用的车辆。丈夫对《洛莉塔》那散文般、文学般、或是语言游戏般的创意颇有兴趣,已经
版了《TheAnnotatedLolita》②一书,又与大学
版局签订合同,在此书的基础之上,要
一本为
有良好情趣的知识分
而加了注释的新书。总之,丈夫非常沉溺于《洛莉塔》,设法找到一辆车,那是与曾在新版电影中使用过的、由汉
特·汉
特和少女驶遍
国的那辆车
相同的汽车。不过,当把那辆汽车带到日本用以兜风时,他却患上了严重的酒
依赖症。离婚后各自返回
国之际,向他们租借
小田急沿线偏房的那位农家房东同情罗兹,劝说罗兹与其将分到她名下的那辆蓝
当放在旧车经销店里压价
售,不如帮她存放在自家宅院的仓库里。当罗兹再度来到日本时,便随即去那里领回了老爷车。
刚从上下颠倒的视野中捕捉到正走向车站广场的古义人一行,罗兹便团落在睡袋上,随即翻
站起,
兴地寒暄起来。
“她正练习着的,是在西藏学来的所谓瑜珈气功吧…真够夸张的,在向真木町的居民作自我介绍呢。”
“这么一说,我倒想起来了。这一次,两人再好好聊聊吧。这次住下来,好像还需要你关照呢。”
“Howdoyoudo?”说完这句话后,阿纱开始用畅的日语寒暄起来。从英语中解脱
来的阿纱轻松愉快地介绍着前来迎接的那位年轻人,好像也是在有意叮嘱古义人。
①阿,日语汉字分为音读和训读两
读法,此
的”动“通常应循音读法读为ugoku,却被
训读法读为ayo——译注。”这个年轻人就是山寺的长江家的继承人,一度在京都的一所大学学习,后来想要决定自己将来的人生
路,就回到山谷里来,独自制定了学习计划
行学习。他叫动。所谓动,写
来就是动这个字的语
,却要读为阿
①。这真是一个奇怪的训读法。为了这事,听说动君还与古义人通过书信呢。“
现在的罗兹,与老版电影中由谢里·文特斯扮演的洛莉塔的母亲比较相似。即便如此,与包括新版电影在内的洛莉塔那个形象——从汉特
逃并销声匿迹之后,当她再度遇见汉
特并诉说婚后窘迫生活时,
着粉红
框架
镜、将
发堆在
上的那个形象——也有相似之
。罗兹原本是富裕人家从孤儿院领养的,因而读大学本科时,她该不是还存留着如同宁芙①般的容貌吧?古义人在想像,患有酒
依赖症的丈夫既然
有汉
特型的人格,显然难以忍受成人后的原宁芙,而且,还因为丈夫像汉
特那样对于给少女命运造成伤害而心怀
德上的畏惧,因而,当他抛弃两年间一直在小田急沿线的农家偏房里苦挨时日并因此而引起房东同情的罗兹时,他的内心底里该不会同样泛起“thehopelesslypoignantthing”即“绝望而
“我也希望能早些与古义伯父聊聊,然后再考虑照顾伯父的问题。直至今天为止,只是让我前来搬运行李的。”