“不怎么说,他都搬到这里好几年了,大概就是这样。人们都说他有妄想症,还说他疯了,向来都不
门。也许这些说法都不是真的——但也许全都是真的。我所知
的就是,千万不要惹他。”
湛蓝的天空中,太地烘烤着脊背,但乔纳森浑
冰凉。
卡内基眯起了睛:“不,小
,我说的是厨师。我们要用烤箱杀
去。当然了,我说的是盗贼。”
就在维尔走向屋
的时候,他的一个保镖绊倒了,撞在了他
上。丝绸商人凌厉地看了这个倒霉鬼一
,猝不及防地用手杖敲中了他的后脑勺。保镖倒在地上不动了。
维尔用惊人的速度
到保镖
上,不停地击打着那
俯卧的尸
,其他随从面无表情地在一旁看着。好不容易才发
完了,他心满意足地直起
来,把沾满鲜血的手杖扔给另一个保镖,就在这时,他看到了乔纳森和卡内基。
维尔久久地注视着他们,那冰冷的目光仿佛穿透了墨镜,最后,大门关上了,再次将他的城堡同外面的世界隔绝开来。
他们慌慌张张地离开了。“我的上帝,”乔纳森了个
哨“真是太可怕了。你看到他的动作有多快了吗?”
卡内基盯着他看了很长时间:“小,我知
我们一起克服过很多困难,但你得知
,你我没法活着
那栋房
。”
“假装系鞋带,别慌。”
他清了清咙,往排
沟里吐了一
痰:“那么,我们来整理下了解到的信息吧:严密的外围警戒,到
都是摄像
,还有持枪的保镖。这还只是外面的情况。里面会碰上那个到
晃的神经病——我怀疑他太过友好了,不会让我们带着他珍贵的宝石离开。这是个自杀式的任务。”
轿车平稳地停在了车上,几名西装革履的保镖端着枪
了
来。确认了院
里很安全后,他们打开了乘客那边的车门,将科尼利厄斯?
维尔扶了下来。这个黑暗之地的丝绸商是乔纳森生平见过的长得最怪异的人之一:他的
有五英尺多一
,
痛苦地佝偻着,布满白
符号的宽大长袍无法掩盖住圆
的肚
,大大的墨镜也遮挡不了松弛而衰老的
肤。他蹒跚着走过沙石车
,那吃力的步伐让他显得更加年迈了。
“我知,”狼人缓缓地回答“我只是觉得我们不能靠自己的力量来
这件事。我们需要帮助。来自专业人士的帮助。”
“什么,你是说盗贼?”
“但温德塔会杀了埃尔伍德夫人的!不付
什么代价,我们都要拿到那块宝石!”
里——
维尔貌似很喜
尽可能地制造恶劣环境。就连黑暗族民们都远远地躲着他。”
“有车来了!”他急切地说。
“对于一个老年人来说,还真是很灵活,”卡内基赞同“有些事情不太对。我一
儿也不喜
。”
乔纳森弯下腰,捷地解开了鞋带,尽量表现得不那么引人注意。那辆轿车
而过时,他抬起
扫了一
,看见窗
被涂黑了,车
上还装着钢板。当轿车离宅院还有几码远的时候,沉重的前门发
嗡的一声
响,摇晃着打开了。乔纳森瞥见了沙石车
,还有丑陋的哥特风格的房
。卡内基站在他
边,毫不避讳地凝望着门里面。
“你在吗?”乔纳森小声说“也太明显了吧?”
“但我们会想到办法避开这些的,是不是?”他充满希望地问。
从绿地对面的什么地方传来了钟声,九了。乔纳森循声转过
去,看到一辆豪华轿车开向了
维尔家的大门
。
“看看又不犯罪,小。如果有人走
来提
异议,我乐意之至。”