一些人因为贫穷、糊涂和被人鄙视等不幸痛苦地度过了一生的想法,就像灵车那样在我的脑海里慢慢经过并消失。从二十岁开始,我觉得自己上有一个可以保护我免受各
灾难和不幸的无形盔甲。这
觉还告诉我,过分关心他人的不幸也可能让我不幸,另外还可能导致我的盔甲被刺穿。
“没什么。我很好。”
和观看葬礼情趣完全不符的表情时,她作了错误的理解。她说:“亲的,你知
,不是因为你爸爸在里屋躺着,所以我不去参加那个可怜女人的葬礼。我是觉得自己无法忍受像
夫科
夫科、萨米米萨米米那样的家伙摆
的悲伤样儿,他们不是为了遮掩
泪,而是为了遮掩无泪而
上墨镜。再说这里看得更清楚。你怎么了?”
没和任何人的目光相遇,我离开那里,去了迈哈迈特公寓楼,开始迫不及待地等待芙颂。我不时看一下手表。过了很久,我什么也没想,凭着一本能,稍稍拉开了一
挂在面向泰什维奇耶大街窗
上那落满灰尘的窗帘,我看见放着贝尔琪丝灵柩的灵车慢慢地从我面前开了过去。
和所有人一样,芙颂的前也别着一张印着贝尔琪丝照片的纸片。人们在
前别上死者照片的习惯,是在那些天经常发生的政治谋杀后举行的葬礼上形成的,但这个习惯在短时间里也被伊斯坦布尔的资产阶级们采纳了。
着墨镜,悲痛而事实上
兴的上
社会人士,就像左派和右派武装分
那样在
前别上的(和多年后我找到并在这里展
的)这些照片,为一个在聚会氛围里举办的普通上
社会的葬礼,赋予了一
为了一个崇
目标和理想而牺牲的庄严气氛。模仿西方的哀悼
和圈在
黑框里的照片,也给报纸上贝尔琪丝的讣告增添了一份政治谋杀通告的凝重。
“妈妈,我要走了。”
从清真寺那扇面向泰什维奇耶大街的大天井门往里,在直通灵柩的台阶上,葬礼上女人们自发地聚拢在一起的树地里,站着一些包
的女人和围着五颜六
时髦
巾的上
社会女人,我在她们中间看到了芙颂,心随即开始荒唐地快速
了起来。她
了一条橘黄
的
巾。我们之间大概有七八十米的距离。但是我站在
台上不仅可以看见她呼
的样
,皱眉
的样
,在炎
的中午
肤微微
汗的样
,因为被挤在包
的女人中间心烦而轻轻咬左下
的样
,把
的重量
换放到两条
上的样
,还可以在内心里
受到它们。就像在梦里一样,我想喊她向她招手,但是我无法
声,我的心在继续快速地
着。
我下楼站在远看芙颂。她站在谢娜伊女士
边。她一边听谢娜伊女士和一个时髦、矮胖的女人
谈,一边若有所思地用手指绕着她笨拙地绑在脖
上的
巾。
巾给了她一
傲和神圣的
丽。从扬声
里传来了主麻日布
的声音,因为音
太差,所以除了一些有关死亡是生命终
的词语以及似乎想让所有人畏惧而常常重复的真主字
以外,什么也听不清。不时有人像
席一个迟到了的聚会那样,慌慌张张地加
到人群里,当人们不约而同地扭
看他们时,他们的
前立刻被别上了一张印有贝尔琪丝黑白照片的纸片。芙颂专注地看着所有那些问好、招手、亲吻、拥抱和寒暄的人们。
“你怎么了?你的脸煞白。”