电脑版
首页

搜索 繁体

第三十二个早班(1/4)

本站新(短)域名:xiguashuwu.com

第三十二个早班

布劳克sai尔在井下摇动笔杆。嗬,德国的森林里怎么这样黑啊!是幽灵在游dang,森林之神在糊弄自己。嗬,波兰的森林里怎么这样黑啊!加科人在搬家,都是些补锅匠。阿施ma泰①!阿施ma泰!或者说本-迪拉赫-贝尔采布,农民们就这样称呼dai克尔特。昔日过分好奇的女仆手指,现在都成了吐唾沫的蜡烛,成了睡觉时的小烛光。点燃多少蜡烛,就睡多久的觉。鬼踩到苔藓。Efta②乘以Efta等于四十九。嗬!不过,最黑暗的地方是在德、波两国的森林里面。这时,魔鬼在弓着shen子,这个魔鬼突然一跃而起,睡觉的烛光在晃动,蚂蚁在漫游,树木在jiao媾,门格③在搬家。莱奥波德的比比、比比嬷嬷、比比姐妹、埃斯特尔斯韦的比比、希特的比比、加施帕里的比比,所有、所有、所有的比比都让灿烂的东西四chu1飞进,迸chu火星,直至纯洁的ma沙里lou面。她给木匠的男孩指chu,在哪儿把niunai从雪白的qi皿里倒给她。niunai是生的,在慢慢liu着,招来了很多蛇,七七四十九条——

①指“欧洲自由贸易联盟”或“七国集团”

②吉卜赛语中魔鬼的名字。

③门格,意为补锅匠、旧货商和兜售小贩。

边界线用一条tui在蕨类植wu中穿过。在边界两边,白、红两se蘑菇在同黑、白、红三se蚂蚁搏斗。妹妹!妹妹!谁在那儿找他的小妹妹?株果落到了苔藓上。克特尔勒在喊叫,因为有东西在闪闪发光。片麻岩在hua岗岩旁边正在相互moca。云母在闪烁发光。板岩在嚓嚓作响。谁会听到这zhong声音?

在落木后面那个人是罗姆诺。不过,没有牙齿的比丹登格罗听得清清楚楚:株果在gun动,板岩在往下hua,系带子的鞋在踢,小包裹在趴下,系带子的鞋来了,蘑菇在煮成汤,蛇在hua进下一世纪,欧洲越桔在爆裂。蕨类植wu在谁面前颤动?这时,从锁孔里透chu一缕光线。这缕光线拾级而下,照进混jiao林中。克特尔勒就是鹊——波尔,它的羽mao在飞舞。系带子的鞋没有得到任何报酬,就嘎吱嘎吱地响。这时咯咯发笑的有沙勒、比姆泽尔、博迈埃尔①和教师布鲁尼斯,布鲁尼斯!奥斯瓦尔德-布鲁尼斯!因为他们在cayang,一直ca到他们迸chu火星时为止。这些火星是片麻岩状的、歪歪斜斜的、颗粒状的、鳞屑般的、结节状的。这是有两zhong云母的片麻岩,是长石和石英。这真是罕见,极其罕见,他说,把系带子的鞋往前挪,取chu他那系着橡pi带的放大镜,dai着俾斯麦帽咯咯地笑——

①沙勒、比姆泽尔和博迈埃尔皆为黑话,意为“教师”

他还拾起一块非常漂亮的、略呈红se的云母hua岗岩,在混jiao林中旋转着,放到拾级而下的yang光下,直到所有的小镜子都能讲chu个名堂为止。他没有把它扔掉,他把它放到亮光下。他祈祷着,但没有转过shen去。他独自走着,喃喃自语。他把他那云母hua岗岩拿到下一个、下一个、再下一个亮光下,好让上千面小镜子能讲chu个名堂来,一个接一个,只有少数hua岗岩能同时讲chu个名堂来。他穿着系带子的鞋,走到guan木丛jin跟前。在那后面坐着没有牙齿的比丹登格罗,他很安静。就连小包裹也趴下了。罗姆诺也不再是那只鹊。克特尔勒再也不叫喊。波尔,它的羽mao不再飞舞,因为沙勒、比姆泽尔、博迈埃尔、教师、奥斯瓦尔德-布鲁尼斯就在跟前。

在森林shenchu1,他dai着帽子哈哈大笑,因为他在德、波两国的萨斯科申森林中,在森林最黑暗的地方,找到一块极其罕见的rouse云母hua岗岩。可是,因为上千面小镜子都想要七嘴八she2地讲chu个名堂来,这使得参议教师奥斯瓦尔德-布鲁尼斯嘴里又苦又干。他不得不收集干枯的小树枝和冷杉球果。他只好用三块几乎不发光的石tou堆成一个炉灶。火柴必须敲击瑞典的小圆盒,使它进chu小火星,而且是在密林shenchu1。这样一来,克特尔勒立即就会叫dao:波尔,这只鹊掉了一gen羽mao。

参议教师在他的包里有一口平底锅。这口锅油汪汪、黑糊糊的,嵌上了许多云母小镜片,因为在他的包里不仅有平底锅,而且还有云母片麻岩和云母hua岗岩,甚至还有罕见的、han两zhong云母的片麻岩。不过,教师的包除了提供平底锅和云母片麻岩之外,还提供大小规格各不相同的各zhong褐se和蓝se的小纸袋。此外,还有一个没有标记的瓶子和一个可以把盖子拧开的铁pi盒。小火星在枯燥乏味地沙沙作响。树脂发chu咝咝声。云母镜子在热锅里崩裂。当他从瓶子往平底锅倒进yeti时,平底锅吓了一大tiao。小火星在三块石tou之间发chu劈劈啪啪的声音。从铁pi盒里自chu满满的六咖啡勺粉末。他从蓝se大纸袋和褐se尖形纸袋里倒chu适量

热门小说推荐

最近更新小说