磨坊主安东-特恩对
和面粉作了详细说明,难
能相信磨坊主
特恩?
这啤酒
麦长在粘土
土壤上,可以酿制品味纯正的啤酒——英国榆木脑袋麦和如下两个品
:乌尔托
一西伯利亚冬小麦和施利法克白
小麦五号品
。
在吕尔曼小酒店里、在福尔歇尔特的院和吕尔曼的
酪坊之间
行了试验。这家小酒店适合
试验,而且在这个领域有着辉煌的过去。在那里,在木质零售酒柜里,首先可以欣赏到一颗一寸长、据说是两寸长的钉
。这颗钉
是
霍夫的酿酒师傅埃里希-布洛克在几年前为了
行试验,赤手空拳一下
把它捶
厚木板中去的;其次,在那里,零售酒店刷上石灰的天
板是另一
方式的证据:大约一打左右的鞋印给人留下不愉快的印象,表示有苏库布斯①
世的某个人曾经
向下地溜达着走过酒店天
板。这里
行着毫不夸张的力量炫耀,赫尔曼-卡尔威泽把一个不相信其膂力的火险公司代理人
朝地、鞋底朝天地多次扔向天
板,然后又接住这个人,使他免遭伤害,这样以后就可以鉴定,河中小岛式力量比试的证据——他那代理人的鞋印在小酒店天
板上是一
什么样的景象——
①希罗多德(约公元前484~前430/420),希腊历史学家。
希罗多德①说,比
人用豌豆般大的
栽
小麦,可是,难
能相信希罗多德?——
磨坊主平时充耳不闻的耳朵,对于面粉的听觉还要灵。当他作为耳听证人从粮
袋中得知,把多少谷象虫、多少蛹和幼虫计算在内,在
袋中有多少姬蜂和多少幼小甲虫时,他可以把耳朵贴在
袋上,十分
确地说
数字来,说
一担面粉中有多少黄粉(虫甲)的幼虫。另外——这确实使人
到惊讶——他凭着这只扁平的耳朵,可以立即或者过几分钟就从听觉灵
的偷听中得知,
袋里活着的黄粉(虫甲)幼虫该为多少死去的黄粉(虫甲)幼虫悲痛,因为就像他用眯着的右
、上翘的右嘴角和听从使唤的鼻
这
十分狡猾的方式来讲话一样,活着的黄粉(虫甲)幼虫发
的喧嚷声吐
了死去害虫的损失有多大。
当安东-特恩经受考验时,就很难说得上
壮有力——磨坊主显得
瘦弱——更确切地说,事情
行得神秘莫测,十分巧妙。那是星期天。门窗
闭。外面仍然是夏天。只有四条捕蝇纸带大声地以各
不同的心情提醒人们,要想到这个季节。在零售酒柜里有那颗一寸长的钉
,在灰白
的、昔日被刷上白灰的天
板上有鞋印。有习以为常的
击比赛照片和
击比赛奖品。货架上只放着少许绿
玻璃瓶,里面装着用粮
酿造的酒。劣质烟草、鞋油和
清竞相发
自己的味
。星期六已经开了
的富泽拉特姆获得了小小的胜利。他们在这里又是讲话,又是吃东西,又是打赌。卡尔威泽、莫姆贝尔和年轻的福尔歇尔特悬赏一小桶诺伊泰希烈
黑啤酒。磨坊主一声不吭地在一小杯选帝侯酒之外——除了城里人,在这里还没有人把它一饮而尽——再加上一小桶同样的酒。站在零售酒柜后面的吕尔曼从后面搬来那个二十磅重的小
袋,准备好用于复
验算的面粉筛。由于要沉思默想,小
袋先放在完全歪着
的磨坊主手上,然后,他把扁平耳朵旁的
垫放好。因为再也没有人吃东西,没有人随便讲话,没有人喝劣质烧酒,所以,捕蝇纸带的声音立即就响得更厉害了。与乡间各
苍蝇的终曲相比,剧院里垂死天鹅的绝唱又有多少分量啊!
①苏库布斯,传说中在男人睡觉时找男人同房的女妖。
日尔曼把一块小孩学习写字用的石板连同系在上面的石笔一起,推到磨坊主那只空着的手下。因为连贮存量都要列人,所以石板上面写着:第一,幼虫;第二,蛹;第三,蠕虫。磨坊主还在窃听。苍蝇