事任何一个小孩
都知
。这时,维斯瓦河便从一边天空
向对面的天空。在希温霍尔斯特码
,渡
已经离港,要斜着航行,拼命逆
而上,把窄轨铁路上的两个车
运到尼克尔斯瓦尔德,再放到轨
上运往施图特霍夫。这时,那个名叫克里韦的人正好避开风,转过那张
——他那张
脸,不动声
地朝着堤坝上
边缘走去,数着有
晃动的风车叶片和白杨树。现在,他的目光中有一
呆板的、毫不屈服的表情,可是他却把手放在
袋里。他让自己的目光从斜坡上移开,往下看:那儿是一个
稽可笑的、胖乎乎的人影,那个人影弯着腰,大概是想要从维斯瓦河里捞
什么呢。那是阿姆泽尔,他在找废旧用品——为什么是废旧用品呢?——这
事任何一个小孩
都明白。
可是,克里韦却不知
,在
袋里寻找石
儿的瓦尔特-
特恩在
袋里找到了什么。当克里韦避开风,转过脸来时,瓦尔特手中的小折刀变得
乎乎的了。这把小刀是阿姆泽尔送给他的,有三个刀刃,一个开
钻,一个锯,一个销
。阿姆泽尔哭的时候,他那胖乎乎的模样,那微红的
肤,会引人发笑。阿姆泽尔在坝基的泥浆里打捞东西,因为维斯瓦河里有的是东西,因为从蒙陶到克泽
克发了洪
——尽
河
正在一指宽、一指宽地往下降——一直淹到了堤坝上
边缘,带来从前在帕尔绍曾经有过的东西。
走吧。维斯瓦河的河已经在那边,在堤坝后面了,它留下了一团正在扩展开来的红
。这时——这
事只有布劳克
尔才能知
——瓦尔特-
特恩握住小刀的手在
袋里攥成了一个拳
。阿姆泽尔比瓦尔特-
特恩小一
。森塔离得远远的,在追赶老鼠。它黑不溜秋的,差不多就同希温霍尔斯特堤坝
边缘上的天空是红彤彤的一样。在那儿,一只漂浮的猫正吊在浮木上。海鸥飞翔着,越聚越多。
面犹如诡计多端的薄纸,起了皱纹,被
平,又被堆成堆。这双呆滞的大
针针
般的
睛看见所有的东西,看见追逐着、悬挂着、奔跑着、站立着或者只不过是像阿姆泽尔的两千个斑
一样存在着的东西。甚至看见有他
的钢盔,就像在凡尔登前线
过的那一
。钢盔在往下
,必须推回到脖
上去,又往下
…而这里阿姆泽尔正在从泥浆里打捞栅栏木条和支豆蔓的杆
,也打捞铅一样沉重的废旧用品。这时,猫从浮木上掉了下来,正打着圈儿,慢慢远去,成为海鸥的
味佳肴。堤坝上的老鼠又开始蠢蠢
动。渡
越来越近。那儿漂着一条死去的黄狗,在打着旋儿。森塔逆风而立。渡
在斜着航行,拼命载着两个车
。
面上漂着一条小
,这条
早已死去。现在风遇到了障碍
,但并未发生多大变化。这时,海鸥呆在空中,它们正犹豫不决。现在,瓦尔特-
特恩——当渡
、风和小
以及堤坝后面的太
,还有堤坝上的老鼠和某个地段的海鸥,都一一
现在
边时——把握住小折刀的拳
从
袋里伸
来,在维斯瓦河奔
不息时把它放到
衫前面,面对着不断扩展开来的红
,让所有的骨节都变得苍白起来