"她正在放品的桌
边,和另一个
国人调情呢。我们过去看看吧。"
"如果一定得舞才能救我们的命——那就让大难全落在我们
上吧。"她说着坐下,捡一张纸树叶给自己扇风。"你见到她了吗?"她问。
那人从夹里掏
份证,然后解释说,他是
国情报
的,帮助
国志愿兵和中国空军
翻译工作。"这工作并不难,"他谦逊地说,"比方,你们有个
那人又笑了。"上帝啊!"他用英语说,然后又改用普通话向我谢。再后来呢——哇!——他又说起广东话来了,接着又换了几
少数民族方言,然后又换了日语。
我坐在椅上,看文福钻
姑娘堆里,她们全都打扮得很漂亮。他指指自己的制服,一位姑娘就哧哧地笑了。我把脸别过去。他想调情,我才不在乎呢。
胡兰俯下,"当然是说那个教师呀,穿蓝衣服的。她把眉
全
光了,然后重新画上去。"
"不,不,"我用中文回答,"'学过'不一定就会说。我很调,是个坏学生。修女们不得不拼命为我祈祷。"
"哎哟!'湖兰取笑说,"敢情你是个间谍哪,不过我们不知你是哪国的间谍。"
但我们到了桌边,没找到一个疯女人。胡兰倒是发现了她想吃的东西,
的
国
心,也是传教士从很远的地方空运过来的。老实说,我也很想尝尝这些历经危险、长途跋涉运来的
品。于是我把三
不同味
的
心全尝遍了。第一
是很
的馅饼,名字从颜
而来,叫褐
果仁巧克力馅饼,甜得我牙齿都疼了。第二
是挂在圣诞树上的像项链一样的东西,爆玉米,又
又脆,我的
都
来了,想一饱
福。然后我又吃了一
上面涂有可怕的东西的小饼
,胡兰也吃了,以为我这块已经坏了,其实不是,这是我们第一次尝到
酪的味
。
但那男的仍然笑着说,"我是国人。"他用中文说,"
国
生的。"然后他就用英语很快地说了起来,说到了他的父母亲和他
生的地方。胡兰惊讶地笑了起来,然后说他的英语很地
,不像
仔说的。当然她是用中文说的。
然后我就看胡兰和家国。他俩的肩膀靠得很
,但胡兰的步
迈得太大,一只脚和另一只脚踩的是反方向。家国
搂住她的
腰,然后摇一下,好像这样就能使她脚步
合得好一
。他好像在责备她,可她却在笑。我望着他们,心想,不知
胡兰是否能实现她的愿望,家国是否能
她的好男人。这时她看见了我,向我招招手,挣脱了她丈夫。
但我开用英语说了,那男的和胡兰都吃了一惊:"我以前在上海学过英语。"
"谁?"我说。我正把掉下的跟
鞋
里去,然后使劲蹬脚让钉
去。
、红缎带、白棉球,还有看上去像是用白的莲穿起来的长长的项链。树下有几百只大的红
袋,可以挂在
上,里面放着用锡纸包的巧克力或糖果,用缎带扎起来了。我知
里面装的是什么,因为胡兰一连拿了四袋,每次都说是
国人鼓励她多拿的。
我笑着摇摇,"可我懂的英语够我用的了。我看你外表像个中国人。可听你说话,又完全是个外国人。"
他笑了,"那么,上帝回答她们的祈祷了吗?"他用中文问。
这时我和胡兰注意到有个很不寻常的人。有个中国人围着每张桌转来转去,跟
国的和中国的飞行员说话,用西方方式握手。他长得和
国人差不多
大,
力充沛,态度友好。更怪的是,他
上穿的是一件
式制服。他向我们走过来的时候,胡兰很
鲁地问他,"喂,你
上穿的
式制服是哪儿搞来的?"——好像在说是他偷来似的。
他就用英语问了我不少问题。
文福告诉我,他是好多年前在上海的夜总会里学会舞的。我知
他很想在我面前
一手。但我
上就看
,他什么也不懂!没有节奏,没有技巧,舞步也不正规,
本就不会
!哪比得上
,
起来就像风中的柳枝。文福带我转圈,转得很厉害,我觉得手臂都要被他拉脱臼了。最后他很笨拙地带我转圈,
得我一只
跟都掉了。我突然
到像被
在
舞,一脚
,一脚低。文福只好把我放开了。
"她在哪儿呀?"我问。一面瞧瞧四周。
"你换外语比留声机换唱片还轻松!"