一直在留神听他们说话的苔丝,以为这些话是对场老板说的,不过她想错了。有人接
说了句“为什么”声音似乎是从
棚里一
黄
的肚
里发
来的;这句话是那
后面的一个挤
工人说的,苔丝直到这时才看见他。
“这是因为我们中间来了一个新人,”约纳森·凯尔说。“我以前就注意到这事情。”
“不错。也许是这样的。我还没有想到这个。”
“这真是一个离奇的故事;它又把我们带回到中古时代,那时候信仰是一件有生命的东西!”
当一
现
量比平常减少的迹象,人们往往就采取在
场唱歌的办法,想用这
办法把
引
来;老板要求唱歌,这群挤
的工人们就放开
咙唱起来——唱的完全是一
应付公事的调
,老实说,一
也没有自愿的意思;结果,就像他们相信的那样,在他们不停地唱歌的时候,
的状况的确有了改变。他们唱的是一首民歌,说是有一个杀人凶手不敢在黑暗里睡觉,因为他看见有某
硫磺火焰在围绕着他燃烧,他们唱到第十四段还是第十五段的时候,挤
的男工中有人说——
这是场里一句很奇特的评论,是那
黄褐
母
后的人嘟哝着说的;不过当时没有人懂得这句话的意思,就没有引起注意,只是讲故事的人
“好了,至于说跑到
角里去了,”
场老板有些怀疑地接
说,似乎觉得甚至巫术都会受到解剖学上
可能的限制“我可不敢说;我的确不敢说。长角的
回了
,可是没有长角的
也回
了,所以我可不相信这个说法。你知
关于没有长角的
的秘密吗,约纳森?为什么一年里不长角的
没有长角的
的
多?”
“有人告诉我说,在这时候
到
的
角里去了,”一个挤
的女工说。
“我不知!”有个挤
的女工
嘴问。“为什么
的
少呢?”
“但愿弯着腰唱歌不要这样费气力才好!你应该把你的竖琴拿来,先生;不拿竖琴,最好还是拿小提琴。”
“啊,是的;什么也比不上提琴,”场老板说。“尽
我确实认为公
比母
更容易受到音乐的
动——至少这是我的经验。从前梅尔斯托克有一个老
儿——名字叫威廉·杜伊——他家里从前是赶大车的,在那一带
了不少的活儿,约纳森,你不在意吗?——也可以这么说,我见面就认识他,就像熟悉我的兄弟一样。哦,有一次他在婚礼上拉提琴,那是一个月光明媚的晚上,他在回家的路上为了少走一些路,就走了一条穿过名叫四十亩地的近路,在横在路中的那块田野里,有一
公
跑
来吃草。公
看见威廉,天呀,把
上的角一晃就追了过去;尽
威廉拼命地跑,而且酒他也喝得不多(因为那是婚礼,办婚事的人家也很有钱),但是他还是
到他没法及时跑到树篱跟前
过去,救自己的命。唉,后来他急中生智,一边跑,一边把提琴拿
来,转
对着公
拉起一支
舞的曲
,一边倒着向角落里退去。那
公
安静下来,站着不动了,使劲地看着威廉·杜伊,看着他把曲
拉了又拉;看到后来,公
的脸上都悄悄
一
笑容来了。可是就在威廉停下来刚要翻过树篱的时候,那
公
就不再笑了,低下
要向威廉的
过去。啊,威廉不得不转过
去继续拉给它听,拉呀拉呀,不停地拉;那时还只是凌晨三
钟,他知
再有几个小时那条路上也不会有人来,他又累又饿,简直不知
怎么办才好。当他拉到大约四
钟的时候,他真不知
他是不是很快就要拉不下去了,就自言自语地说“这是我剩下的最后一支曲
了!老天爷,救救我吧,莫让我把命丢了。”哦,后来他突然想起来他看见圣诞节前夕的半夜里有
下跪的事来。不过那时候不是圣诞节前夕,但是他突然想到要同那
公
开个玩笑。因此,他就转而拉了一首“耶稣诞生颂”就像圣诞节有人在唱圣诞颂歌一样;啊哈,你瞧,那
公
不知
是开玩笑,就弯着双
跪了下去,似乎真的以为耶稣诞生的时刻到了。威廉等到他那长角的朋友一跪下去,就转过
去像一条猎狗蹿起来,祈祷的公
还没有站起来向他追过去,他已经
过树篱平安无事了。威廉曾经说过愚蠢的人他见得多了,但从没有见过那
公
发现那天原来不是圣诞节而自己虔诚的
情受到欺骗时那
傻样的…对了,威廉·杜伊,这就是那个人的名字;这阵儿他埋在梅尔斯托克教堂院
里,什么地方我都能说得一
儿不差——他就埋在教堂北边的走
和第二棵紫杉中间那块地方。”
他刚挤完了,一手抓着三脚凳,一手拎着
桶,突然从
后站起来,向附近的另一
难挤的
走去。“照我看呀,今天这些
和平常有些不同。我敢肯定,要是温克尔这
真的开始像这样回
,不到仲夏,它就一滴
也没有了。”
“因为在所有的中间,不长角的
并不多,”
场老板说。“不过,今天这些犟脾气的
肯定要回扔了。伙计们,我们肯定要唱一两首歌儿了——那才是治这
病的唯一法
。”