③潘(Pan),在古代希腊,潘被尊为牧人、猎人、养蜂人和渔夫的守护神。潘生时,浑
发,
上长角,有山羊的蹄
和弯鼻
,有胡须和尾
。潘常常徜徉于群山与森林之中,
奏着自己发明的芦笛,和仙女们翩翩起舞。
②宁芙(Nymph),希腊神话中的仙女。海洋、河川、山泉、溪、群山、森林等均有仙女,如海洋仙女、
泽仙女、草地仙女等。
舞的人如果还想继续同原来的舞伴
舞,他们就用不着更换舞伴了。简单地说,更换舞伴就是说
舞的两个人中还有一个没有完全
到满意,到了那个时候,所有
舞的人就会搭
得很合适了。到了那时候,狂
和梦想也就开始了,在这
狂
和梦想里,激情变成了宇宙的
质,而
质只不过是一
外来的
来的东西,有可能妨碍你在想旋转的时候旋转起来。
她并不讨厌舞,但是她不会在这儿
。
舞的脚步开始变得
烈起来:站在发光的云
后面的小提琴手们不断地跑调,要不是拉到了弦
的下端,就是拉琴时把弓背当成了弓弦。不过这也没有什么关系,
着气的人影不断地照样旋转着。
⑤罗提斯(Lotis),罗神话中的仙女,她为了摆脱普里阿波斯的追求,将自己变成莲
。
“现在——上就走。这是最后的一场舞了。”
从苔丝后的园
暗
传来一阵哈哈大笑,笑声同屋内的嬉笑声
织在一起。她回
看去,看见了一只雪茄烟的烟
火光:阿历克·德贝维尔独自一人站在那儿。他招手让她过去,她只好勉
走过去。
斯⑤想躲开普里阿波斯⑥,但总是躲不开。
“不要张,我亲
的好姑娘,”一个满脸汗
的年轻男
一边咳嗽一边劝她说,他把草帽扣在后脑勺上,围绕脑袋的帽沿就像是圣灵
上的光环。“你着什么急呀?明天是星期天,谢天谢地,我们可以在上教堂作礼拜的时候睡一觉。过来,和我
一场好不好。”
“回了家我非得臭骂你一顿不可,我的先生!”骂人的话是从人堆里的一个女人嘴里发来的——她是那个因笨拙而闻祸的男人的不幸舞伴,刚好又是不久前同他结婚的妻
。在特兰里奇,刚结婚的夫妇只要
月的
情还在,相互
对
舞也没有什么奇怪的;而且,夫妻在他们的后半辈
一起
对
舞也并非不合习惯,那样可以避免让那些脉脉
情的独
男女给互相分开了。
她等着。里尔舞结束了,有些舞的人心想该动
回家了。但是另外有些人不想回家,所以另一场舞就又开始了。苔丝心想,这场完了就该散场了。可是这场还没有完,下一场就又开始了。苔丝心里不安,开始变得烦躁起来,不过既然已经等了这样长时间了,所以她就必须继续等下去;因为这一天是集市,路上可能有一些不怀好意的人在东游西逛;虽然她不害怕那些能够想得到的危险,但是她害怕那些想不到的危险。假如她离
洛特村不远,她就不会害怕了。
“可是你们什么时候回家呢?”苔丝有儿担心地问。
④绪任克斯(Syrinx),泽仙女,为潘所
,为逃避潘,便躲藏在河里,把自己变成一棵芦苇。潘便用这棵芦苇削制成一支芦笛,供自己
奏。
突然,地上传来一声扑通的响声:一对舞的人跌倒了,躺在地上
成了一团。接下来的一对没法停止前
,也绊倒在前一对舞侣的
上。屋内已是一片尘土,现在又在跌下去的人四周飞扬起更
的尘埃,尘埃中隐约只见一些胳膊大
纠缠在一起。
有一群西尼⑦靠墙坐在板凳上,其中有一个认识她。
“女孩们觉得在
斯这个地方来
舞不雅观,”他解释说。“她们不愿意让大家都看见她们的男朋友是谁,另外,有时候正当她们
得来了劲儿,屋
却要关门了。所以我们到这儿来了,派人去买酒喝。”
⑥普里阿波斯(Priapus),希腊神话中的果园、田野之神,后又成为乐之神,曾追求过仙女罗提斯。
⑦西尼(Sileni),酒神的养育者和老师,好喝酒,
好音乐、唱歌,能够预言未来,任何人在他睡着时找到他,就可以把他绑起来,用松绑作为他预言未来的条件。
“喂,
舞间歇时,一对舞伴就会走到门
,呼
几
新鲜空气,那时候烟尘从他们四周消散了,那些半人半仙的人
也就变成了她隔
邻居中的普通人
了。谁能想到,有两三个小时,特兰里奇竟会变得这样的疯狂。
①萨堤洛斯(Satyrs),希腊罗神话中的森林之神。在古希腊时代早期的艺术中,萨堤洛斯们被描绘成半人半羊形状,长着山羊耳朵,拖着山羊或
的尾
,
发散
,鼻
扁平上翘。在古典时期,他们形象中的动
特征开始消失。萨堤洛斯是酒神狄俄倪索斯的侍从,以好酒
舞玩耍
名。