本站新(短)域名:xiguashuwu.com
卷三 少年 第二bu 萨pi纳
在院子对面,屋子的陪房bu分,底层住着一个二十岁的新寡的女人和一个女孩子,叫zuo萨pi纳-弗洛哀列克太太,也是于莱老人的房客。她占着临街的铺面,和靠院子的两间房,还带着一小方hua园,跟于莱家的只隔一dao绕满藤萝的铁丝网。她难得在园子里lou面;只有孩子从早到晚独自在那里扒着泥土。自生自发的园子有点luan七八糟,老于莱看了大不高兴,他是喜huan把小路给耙得平平整整,使自然界也显得有条有理的。关于这一点,他曾经对房客说过几回;或许就为了这个缘故她gen本不到园子里来了,而园子也并没因此给收拾得象个样。
弗洛哀列克太太开着一个小针线铺,在这城中心商业繁盛的街上原来可以很发达;但她对妻子并不比对hua园更关心。照伏奇尔太太的说法,一个爱面子的女人,家务是应当自己动手的,——尤其在没有相当的财产容许她闲dang的时候,更没有闲dang的理由,——可是那位太太雇了个十五岁的女孩子,每天早上来zuo几个钟点零活,打扫屋子,看守起子,使她自己可以懒洋洋的赖在床上,或是把时间化在梳妆上面。
有时,克利斯朵夫从玻璃窗里看到她光着脚,拖着很长的睡衣在房里走来走去,或是几小时的坐在镜子前面发呆;因为她满不在乎,连窗帘都忘了放下,便是发觉了也懒得走过去动一动手。克利斯朵夫倒反更怕羞,特意从窗边走开,免得她发窘。但那诱惑的力量真是不小:他红着脸,偷偷的瞟了一yan她那清瘦的luolou的胳膊,有气无力的环绕着披散的tou发,两手勾搭着抱着颈窝;她就是这样的chu神了,直要胳膊酸麻了才放下来。克利斯朵夫相信自己看到这幕可爱的景象完全是chu于无意的,而他脑子里想着音乐的时候,也并不因之慌luan;可是他上了瘾,结果他看萨pi纳的时间和她为了梳妆hua费的时间一样多。她并非卖弄风情,平时倒是随随便便的,对衣著还不及阿玛利亚或洛莎那么仔细周到。她老半天的照着镜子,纯粹是由于懒惰;每cha一支针也象化了很大的劲,必须歇一歇,对镜子扮一下苦脸。白天快完了,她还没完全穿扮好。
萨pi纳没有收拾完毕,往往女仆已经走了,而顾客在门外打铃了。她听见铃响,还得人家叫了一二声,才决心从椅子上站起,笑眯眯的,从容不起的走chu去,——从容不迫的寻找顾客所要的货,——要是找了一下找不到,或是要化一些气力,譬如把梯子从这边搬到那边才能拿到,——她就消消停停的说那东西已经卖完了;因为她不想把屋子整理一下,也不肯添办卖缺的货,顾客们不是不耐烦了,就是照顾别的铺子去了。可是他们并不怪怨她。这样一个可爱的,说话的声音那么柔和的女人,对什么都是不慌不忙的:怎么能跟她生气呢?随便你说什么,她都无所谓;人家也gan觉得很清楚,即使抱怨的话已经chu了口,也没勇气再说下去;他们走了,对她可爱的笑容也回报一个笑容,可是从此不再上门了。她并不因之着慌。她老是那么笑盈盈的。
她的相貌很象佛罗lun萨的少女。眉mao向上,长得很好看;灰se的yan睛在nong1密的睫mao底下只睁开一半。下yanpi带点儿浮zhong,底下有条很浅的皱痕。玲珑的小鼻子,下端微微的向上翘着;鼻尖和上嘴chun中间另有一条小小的曲线。嘴ba张开着一点,上嘴chun往上吊起,有笑意,也有倦意。下嘴chun太厚了一些;脸盘的下bu是圆的,象意大利画家斐利卜-利比所画的圣母:有zhong天真而严肃的神气。气se不十分清白,tou发是浅褐se的,打卷的bu分很luan,挽的髻尤岂不知所云。细shen材,小骨骼,动作老是懒洋洋的。穿扮并不讲究,——一件敞开着的短褂,钮扣七零八落,脚下拖着双破烂的旧鞋子,有点不修边幅,——但她青chun的风韵,温和的气息,天真的jiao媚,自有动人怜爱的魔力。她站在铺子门口换换空气的时候,过路的青年们总喜huan瞅她几yan;她虽然不把他们放在心上,却也注意到了,yan中表示chu一点gan激与喜悦;妇女被人好意相看之下,都有这zhong表情,意思仿佛是说:“多谢多谢!…再来一下罢!再瞧我一yan罢!…”
可是她尽guan觉得能讨人喜huan是zhong快乐,懒惰的天xing使她从来不想zuo点儿什么去讨人喜huan。
在于莱和伏奇尔这些人看来,她正是一个引起反gan的对象。她的一切都使他们愤慨:她的无jing1打采,家里的杂luan,衣著的随便,永远的微笑,客客气气听着他们的批评而满不在乎,对于丈夫的死,孩子的病,营业的衰落,日常生活中大大小小的烦恼,都若无其事的不以为意,无论什么也改变不了她的习惯和游手好闲的脾气,——她的一切都教他们生气;而最糟的是这样一个人居然会讨人喜huan。这是伏奇尔太太不能原谅的。仿佛萨pi纳故意拿她的行为来取笑genshendi固的传统,真正的zuo人之dao,一板三yan的责任,毫无乐趣的工作,取笑那些忙luan,闹哄,吵架,叹苦,和有益shen心的悲观主义;而这悲观主义便是于莱一家的,也是所有的规矩人的生存的意义,使他们的生活成为补赎罪孽的准备的。要是一个女人饱食终日,无所事事,把神圣的日子糟蹋完了,还胆敢不声不响的瞧不起人,人家却象苦役犯一般的忙得要命,——而结果大家倒派她有理,那还象话吗?不要教守本分的人灰心吗?…幸而,谢谢上帝!世界上还有些明白人,能使伏奇尔太太跟他们一起得到些安wei。他们从百叶窗里偷觑着小寡妇,每天都得把她议论一番。吃晚饭的时候,这些闲话使全家的人都嘻嘻哈哈的乐死了。克利斯朵未心不在焉的听着。伏奇尔夫妇素来好批评邻居们的行为,他早已听腻了,再也不去注意。何况他对萨pi纳的认识仅限于脖子和luolou的手臂,虽然觉得可爱,还谈不到对她的为人有什么确切的见解。然而他觉得自己对她非常宽容;而且为了故意跟人家别扭,他很高兴萨pi纳教伏奇尔太太生气。
天气很热的时候,吃过晚饭,大家没法待在院子里;那边整个下午晒着太yang,连晚上都很闷热。只有靠街的一边还能让人透口气。有时于莱跟伏奇尔和鲁意莎在门口坐一会。伏奇尔太太和洛莎不过漏一漏脸:她们忙着家里的事;而伏奇尔太太还要争面子,格外表示她没有闲逛的时间;为了要人听到,她高声的说,所有在这儿靠着屋门打着呵欠,十个指tou不肯动一动的人,都叫她tou疼。既然她不能qiang其他们作事(那是她觉得非常遗憾的),她唯有yan不见为净,回到屋里去狠命的zuo自己的事。洛莎自以为应当学她的样。而于莱与伏奇尔,觉得到chu1是过路风,因为怕着凉,也回到楼上去了。他们睡得极早,并且哪怕你请他们zuo皇帝,也不能教他们改变一点儿习惯。从九点起,门外只剩下鲁意莎和克利斯朵夫两个人了。鲁意莎整天关在屋子里;晚上,克利斯朵夫一有空闲就陪着她,ying要她换换空气。她自个儿是决不会chu来的:街上的声音使她害怕。孩子们尖声怪叫的追来追去,街坊上所有的狗都汪汪的叫起来,跟他们呼应。还有钢琴声,远chu1又有单簧guan声,旁边的街上又有人chui着短号。四下里都有彼此招呼的声音。三三两两的人来来往往,在屋子前面走过。要是让鲁意莎一个人待在这个嘈杂的环境中,她简直不知怎么办;跟儿子在一起,她几乎对这些gan到兴趣了。声音慢慢的静下去。孩子跟狗最先睡觉。一群一群的人也散了伙。空气更新鲜,周围也更静了。鲁意莎用细小的声音讲着阿玛利亚或洛莎告诉她的小新闻。她并不觉得这些有多大的兴味,但一方面不知dao跟儿子说些什么好,一方面又需要和他亲近,找些话来谈谈。克利斯朵夫-E摸到这zhong用意,便假装关心她说的话,但并不细听。他迷迷忽忽的想着许多白天的事。
一天晚上,母亲正这样的讲着,他看见隔bi针线起的门开了。一个女人的影子悄悄的走chu来,坐在街上,和鲁意莎的椅子