本站新(短)域名:xiguashuwu.com
各得其所
这是一百多年以前的事情! 在树林后面的一个大湖旁边,有一座古老的邸宅。它的周围有一dao很shen的壕沟;里面长着许多芦苇和草。在通向入口的那座桥边,长着一棵古老的柳树;它的枝子垂向这些芦苇。 从空巷里传来一阵号角声和ma蹄声;一个牧鹅姑娘趁着一群猎人没有奔驰过来以前,就赶快把她的一群鹅从桥边赶走。猎人飞快地跑近来了。她只好急忙爬到桥tou的一块石tou上,免得被他们踩倒。她仍然是个孩子,shen材很瘦削;但是她面上有一zhong和蔼的表情和一双明亮的yan睛。那位老爷没有注意到这点。当他飞驰过去的时候,他把鞭子掉过来,恶作剧地用鞭子的把手朝这女孩子的xiong脯一推,弄得她仰着gun下去了。 “各得其所!”他大声说“请你gun到泥ba里去吧!” 他哄笑起来。因为他觉得这很好笑,所以和他一dao的人也都笑起来。全ti人ma都大肆叫嗥,连猎犬也咬起来。这真是所谓: “富鸟飞来声音大!”① ①这是丹麦的一句古老的谚语,原文是:RigeAEuglKommerSusenndel意译是:“富人chu行,声势浩大!” 只有上帝知dao,他现在还是不是富有。 这个可怜的牧鹅女在落下去的时候,伸手luan抓,结果抓住了柳树的一gen垂枝,这样她就悬在泥沼上面。老爷和他的猎犬ma上就走进大门不见了。这时她就想法再爬上来,但是枝子忽然在ding上断了;要不是上面有一只qiang壮的手抓住了她,她就要落到芦苇里去了。这人是一个liu狼的小贩。他从不远的地方看到了这件事情,所以他现在就急忙赶过来帮助她。 “各得其所!”他模拟那位老爷的口吻开玩笑地说。于是,他就把小姑娘拉到干地上来。他倒很想把那gen断了的枝子接上,但是“各得其所”不是在任何场合下都可以zuo得到的!因此他就把这枝子cha到柔ruan的土里。“假如你能够的话,生长吧,一直长到你可以成为那个公馆里的人们的一guan笛子!” 他倒希望这位老爷和他的一家人挨一次痛打呢。他走进这个公馆里去,但并不是走进客厅,因为他太微贱了!他走进仆人住的地方去。他们翻了翻他的货品,争论了一番价钱。但是从上房的酒席桌上,起来一阵喧噪和尖叫声——这就是他们所谓的唱歌;比这更好的东西他们就不会了。笑声和犬吠声、大吃大喝声,混zuo一团。普通酒和qiang烈的啤酒在酒罐和玻璃杯里冒着泡,狗子跟主人坐在一起吃喝。有的狗子用耳朵把鼻子ca干净以后,还得到少爷们的亲吻。 他们请这小贩带着他的货品走上来,不过他们的目的是要开他的玩笑。酒已经入了他们的肚chang,理智已经飞走了。他们把啤酒倒进袜子里,请这小贩跟他们一起喝,但是必须喝得快!这办法既巧妙,而又能逗人发笑。于是他们把牲口、农nu和农庄都拿chu来作为赌注,有的赢,有的输了。 “各得其所!”小贩在走chu了这个他所谓的“罪恶的渊薮”的时候说。“我的chu1‘所’是宽广的大路,我在那家一点也不gan到自在。” 牧鹅的小姑娘从田野的篱笆那儿对他点tou。 许多天过去了。许多星期过去了。小贩cha在壕沟旁边的那gen折断了的杨柳枝,显然还是新鲜和翠绿的;它甚至还冒chu了nen芽。牧鹅的小姑娘知dao这gen枝子现在生了gen,所以她gan到非常愉快,因为她觉得这棵树是她的树。 这棵树在生长。但是公馆里的一切,在喝酒和赌博中很快地就搞光了——因为这两件东西像lun子一样,任何人在上面是站不稳的。 六个年tou还没有过完,老爷拿着袋子和手杖,作为一个穷人走chu了这个公馆。公馆被一个富有的小贩买去了。他就是曾经在这儿被戏弄和讥笑过的那个人——那个得从袜子里喝啤酒的人。但是诚实和勤俭带来兴盛;现在这个小贩成为了公馆的主人。不过从这时起,打纸牌的这zhong赌博就不许在这儿再玩了。 “这是很坏的消遣,”他说“当魔鬼第一次看到《圣经》的时候,他就想放一本坏书来抵