“我还不到十五岁的时候,我父亲就发现我有了人,”她说“他是
带鸟号上的三副。一个漂亮的年轻人。”
年龄和发胖已经使她自己不能再谈情说了;但是她对年轻人的恋
事却极有兴趣。她认为情
方面的事是人的本
,男人女人都是如此,她总是从自己的丰富经验中给人以箴言和范例。
“我父亲是个明白事理的人。”
同对那些每星期付一次账的客人一样殷勤和气。
“他怎么着你了?”我问。
“他有时候到这里来,我常常看见他在帕提走来走去。我
可怜他,他瘦得要命,
袋总是空空的。我一听说他到城里来了,就派一个茶房去把他找来,到我这里来吃饭。我还给他找过一两回工作,但是他什么事也
不长。过不了多久,他就又想回到荒林里去,于是一天清早,他人就不见了。”
“他差儿把我打得一命呜呼,以后他就让我同约翰生船长结了婚。我倒也不在乎。当然了,约翰生船长年纪大多了,但是他也很漂亮。”
“我正在洗甲板,突然间有一个人对我讲:‘看,那不是吗?’我抬起
一望,看到了这个岛的
廓。我
上就知
这是我终生寻找的地方。后来我们的船越走越近,我觉得好象记得这个地方。有时候我在这里随便走的时候,我见到的东西好象都很熟悉。我敢发誓,过去我曾经在这里待过。”
她叹了一气。人们都说女人总是不能忘怀自己的第一个
人;但是也许她并不是永远把
一个
人记在心上的。
阿瑞——这是一
香气芬芳的白
,她父亲给她起的名字。这里的人说,只要你闻过这
香,不论走得多么远,最终还要被
引回塔希提去——
阿瑞对思特里克兰德这个人记得非常清楚。
思特里克兰德大约是在离开赛以后六个月到的塔希提。他在一只从奥克兰驶往旧金山的帆船上
活儿,
到一个舱位。到达塔希提的时候,他随
带的只是一盒油彩、一个画架和一打画布。他
袋里有几英镑钱,这是他在悉尼
活儿挣的。他在城外一个土著人家里租了一间小屋
。我猜想他一到塔希提就好象回到家里一样。
阿瑞告诉我思特里克兰德有一次同她讲过这样的话:
“有的时候这个地方就是这样把人引住,”
阿瑞说“我听说,有的人趁他们乘的
船上货的时候到岸上来,准备待几小时,可是从此就再也不离开这个地方了。我还听说,有些人到这里来,准备在哪个公司
一年事,他们对这个地方骂不绝
,离开的时候,发誓赌咒,宁肯上吊也决不再回来。可是半年以后,你又看见他们登上这块陆地;他们会告诉你说,在别的任何地方他们也无法生活下去。”