那时就知了俄国文学是我们的导师和朋友。因为从那里面,看见了被压迫者的善良的灵魂,的酸辛,的挣扎;还和四十年代的作品一同烧起希望,和六十年代的作品一同
到悲哀。我们岂不知
那时的大俄罗斯帝国也正在侵略中国,然而从文学里明白了一件大事,是世界上有两
人:压迫者和被压迫者!
祝中俄文字之(1)十五年前,被西欧的所谓文明国人看作半开化的俄国,那文学,在世界文坛上,是胜利的;十五年以来,被帝国主义者看作恶
的苏联,那文学,在世界文坛上,是胜利的。这里的所谓“胜利”是说:以它的内容和技术的杰
,而得到广大的读者,并且给与了读者许多有益的东西。
(4)辛亥革命一九一一年(辛亥)孙中山领导的资产阶级民主革命。它推翻了清王朝,结束了中国两千多年的封建君主统治,建立了中华民国。但由于中国资产阶级的弱
和妥协
,没有也不可能完成反帝、反封建的革命任务,革命果实很快就被代表大地主大买办阶级利益的袁世凯所窃夺。
鲁迅、胡适、钱玄同、刘复、吴虞等。随着五四运动的发展,《新青年》团
逐渐发生分化。鲁迅是这个团
中的重要撰稿人。
它在中国,也没有于这例
之外。
(6)袁世凯称帝袁世凯(1859—1916),河南项城人,北洋军阀首领。原为清朝大臣,他在窃取中华民国大总统职位后,于一九一六年一月实行帝制,自称皇帝,定年号为“洪宪”;同年三月被迫撤销。(7)张勋复辟张勋(1854—1923),江西奉新人,北洋军阀之一。一九一七年六月,他在任安徽督军时,从徐州带兵到北京,七月一日和康有为等扶植清废帝溥仪复辟,七月十二日即告失败。(8)“绝望之为虚妄,正与希望相同”原是匈牙利诗人裴多菲在一八四七年七月十七日致友人弗里杰什·凯雷尼信中的话,鲁迅在《野草·希望》中曾引用。
(9)“路漫漫其修远兮,吾将上下而求索”语见屈原《离》。鲁迅曾引用它作为《彷徨》的题辞。
从现在看来,这是谁都明白,不足的,但在那时,却是一个大发见,正不亚于古人的发见了火的可以照暗夜,煮东西。
俄国的作品,渐渐的绍介中国来了,同时也得了一
分读者的共鸣,只是传布开去。零星的译品且不说罢,成为大
的就有《俄国戏曲集》(9)十
和《小说月报》增刊的《俄国文学研究》(10)一大本,还有《被压迫民族文学号》(11)两本,则是由俄国文学的启发,而将范围扩大到一切弱小民族,并且明明
“被压迫”的字样来了。
(3)“文学革命”指“五四”时期反对旧文学,提倡新文学,反对文言文,提倡白话文的运动。
(10)这两句话,引自《呐喊·自序》。
那时就看见了俄国文学。
(5)二次革命一九一三年七月孙中山领导的反对袁世凯独裁统治的战争。因对一九一一年辛亥革命而言,所以称为“二次革命”它很快就被袁世凯扑灭。
那时——十九世纪末——的俄国文学,尤其是陀思妥夫斯基和托尔斯泰的作品,已经很影响了德国文学,但这和中国无关,因为那时研究德文的人少得很。最有关系的是英帝国主义者,他们一面也翻译了陀思妥夫斯基,都介涅夫,托尔斯泰,契诃夫的选集了,一面也用那
给印度人读的读本来教我们的青年以拉玛和吉利瑟那(RamaandKrishna)(8)的对话,然而因此也携带了阅读那些选集的可能。包探,冒险家,英国姑娘,菲洲野蛮的故事,是只能当醉饱之后,在发胀的
上搔搔
的,然而我们的一
分的青年却已经觉得压迫,只有痛楚,他要挣扎,用不着
的抚
,只在寻切实的指示了。
于
我们曾在梁启超所办的《时务报》(2)上,看见了《福尔斯包探案》(3)的变幻,又在《新小说》(4)上,看见了焦士威
(JulesVerne)(5)所
的号称科学小说的《海底旅行》之类的新奇。后来林琴南大译英国哈葛德(HARi*洌澹颍龋幔纾纾幔颍洌┑男说了,(6)我们又看见了
敦小
之缠绵和菲洲野蛮之古怪。至于俄国文学,却一
不知
,——但有几位也许自己心里明白,而没有告诉我们的“先觉”先生,自然是例外。不过在别一方面,是已经有了
应的。那时较为革命的青年,谁不知
俄国青年是革命的,暗杀的好手?尤其忘不掉的是苏菲亚(7),虽然大半也因为她是一位漂亮的姑娘。现在的国货的作品中,还常有“苏菲”一类的名字,那渊源就在此。