电脑版
首页

搜索 繁体

元帝纪(5/7)

受不住饥寒交迫,就铤而走险陷入囚狱,朕深为哀怜。郡国因地震灾害严重的免出租赋。赦天下,凡是可以蠲除减省以方便百姓的,可以逐条上奏, 不必有所回避。丞相、 御史、 中二千石都荐举才华出色的敢于直言极谏之士,朕将亲自阅览他们所提出的批评与建议。”

夏四月二十八日, 立皇太子。赐御史大夫官爵为关内侯, 中二千石官爵为左庶长,天下的为父亲继承人的赏爵一。列侯赏钱二十万,五大夫赏钱十万。六月,关东发生严重饥荒,齐地人相食。秋七月,下诏说: “连年灾害,民有菜色,朕深感惨痛。已命令有关官员虚仓廪、 开府库以行赈饥者食、 赐寒者衣。今秋禾麦也不同程度受灾。一年中几次地震,北海涨潮,流杀人民。阴阳不和, 过失何在 ? 公卿认为应如何进行处置 ? 希望尽意批评朕的过失,不必有所隐讳。”

冬,下诏说: “国家将走向兴盛,就尊重师傅。原前将军望之为朕师傅八年,教导经书, 其功甚美,现赐爵为关内侯,食邑八百户, 每月只在初一与十五入朝。”

十二月,中书令弘恭、 石显等人诬告望之,元帝令望之自杀。

三年春, 下令诸侯国相位在郡守之下。珠崖郡山南县造**,广征群臣之谋。待诏贾捐之认为可暂放弃珠崖造**事不管,应集中力量救灾。于是未对珠崖采取行动。

夏四月三十日, 茂陵白鹤馆火灾。下诏说: “前者火灾发生在武帝园陵馆中,朕战栗恐惧。不了解变异的发生之因,过失在于朕躬。群臣又未肯极力批评朕的错误,以至于此,朕怎能寝安于席啊 ! 百姓累遭灾患,国家赈救不力,加之受苛吏的烦扰,受条文的拘牵,不得保其性命,朕甚为同情,现决定赦天下。”

夏,旱灾。立长沙炀王弟宗为王,封已故海昏侯贺之子代宗为侯。

六月,下诏说: “曾闻安民之道,在于协调阴阳。近来阴差阳错, 风雨不时。朕德行有亏,总希望诸公卿中有能无所顾忌地指出朕的过失,实则不然。唯唯诺诺,不肯极力进谏,朕深感不安。经常怀念黎民的饥寒,他们有的远离父母妻子,从事官家所差役的不急之事,守卫那些并无人居住的宫殿, 这恐怕不符合协理阴阳之道啊 ! 现决定罢免甘泉、 建章宫的守卫,令卫卒就农。百官各省开支,呈奏不必有所顾忌。有关官员要恪尽职守,不要贻误农时。丞相御史举荐天下明了阴阳灾异的各三人。” 从此提批评建议的人多起来了。有的被提拔召见, 人人都自以为能深明天子之意。

四年春正月,驾临甘泉, 郊祭泰?。三月驾临河东,祭祀后土。赦免汾阴犯人,赏赐臣民爵一级,女子每百户牛酒若干,鳏寡高年帛若干。车驾所经之地免出今年租税。

五年春正月,以周子南君为周承休侯,位次于各侯王。

热门小说推荐

最近更新小说