第二位老师的授课钱也付清了,就如对第一位一样,于是我们便考虑找一能使她免受纠缠的方式,尽
事情并不容易。从这时起,我便决定给她找个女的当老师。我请教了我朋友中的一位大艺术家。
爵夫人不和的事,现在该你来使我们言归于好了。”我回到了盥洗室。
有一天,到上课时,她发现他去了,但他临走时请她在家等候。她走
他的书房,见桌上摊着一本书,却不是她平时排练用的莫里哀的剧本。这是本
书,并且带有木刻的
书。书名是:《
谈阔论的泰
丝》。
这会为我提供新的姿势,并能使前所未见的形式,从如此
的女人胴
中涌现
来,在这一切中,我并没有忘记维奥莱特对我说过的话,也就是她所谓的演戏的志向。
她的个
,几乎是男
化的嗓音,赋予其造型和生动的朗诵一
威严
,因此,看她们一起排练对我来说是件乐事,尤其是。
我先是听到喊声,然后是哭声,再然后是叹息声。于是,我掀开门帘,看见维奥莱特在尽量使我和伯爵夫人和好,她接替了我刚才的角。
这抚摸与其说是老师的,不如说是情夫的。维奥莱特不得不推开。维奥莱特把授课钱付清后,便不再去了,得另找一个。那位开始时与前任一样,而结束时也一样,或差不多一样。
这些准备工作颇得我和我的一位戏剧家朋友的认可,我请他给一位戏剧教师写过推荐信。他笑咪咪地给了我,并请我提醒维奥莱特,她大概得防备x先生的不良企图。
可伯爵夫人那方却不然,每次,我当着她的面在维奥莱特面前变成男人时,孩在接受我抚摸的同时,也得毫不吝惜地给予她最
烈的抚摸。
可维奥莱特认为恰恰相反,并拒绝再去她老师那儿。确切来说,维奥莱特是激情型,而不是放型。
我曾叫她学过拉辛的⑴《伊菲革涅亚》,莫里哀⑵的《虚假的阿涅丝》,维克多·雨果⑶的《玛丽蓉·德·洛尔墨》,而我好像看,她对喜剧最为
好。
我问了她原委。我朋友预料的事发生了,四、五节课,师傅对徒弟完全像对一个妹妹,可是渐渐的,他籍
教她协调动作和台词,竟把手放到她
上。
我曾叫伯爵夫人对我下过保证,也就是说,绝不乘我不在场时享用维奥莱特。可我并没有对伯爵夫人下过这样的保证,因此,我只要愿意,就能有我亲的小情妇。
***起先,维奥莱特生怕我对她的会由于我们之间订立的瓜分条约而削弱。我这方面本来也会有同样的担忧,但结果相反,因为这
三人生活增添了乐趣,反倒增加了我们的情
,由于我们谨慎地
条约办事,不论是维奥莱特还是我,都毫无妒意。
而且,伯爵夫人不在场时,我也从未发现自己有所或缺。相反,我承认,作为画家,这三人生活对于我来说既是一
乐趣,也是一
研究。
诸君总还记得维奥莱特的保留意见吧。和约为一式三份,并都署上了名。附注写明,如果伯爵夫人和维奥莱特欺骗了我,我对伯爵夫人就拥有我对维奥莱特所拥有的权利。她们那有罪的谈持续多久,我就拥有多久。
当我给她们穿上真正的、让分
的希腊化服装时,她们便忘情地投人了拉辛戏剧那极为
妙、极为
烈奔放的情
中。
经常,在我们互相亲呢时,我会从床上下来,拿起画本和铅笔,非但不叫我的两个模特儿停止发展情
,反而激起她们新的
火。
这书名没告诉她什么,可她所看到的第一帧画,就说得比较明白了,书也许是偶然放在她底下的。
“呵!”等维奥莱特结束,伯爵夫人说“我应该说得不错,可刚才简直是妙极了。”于是她朝我伸
了手,我们讲和了。
三星期或一个月中,一切顺利,可是后来,维奥莱特晚上见到我时,扑上来搂住我的脖于,摇着对我说。“克里斯
昂,我不想再去x先生那里了。”
参战者之间所签署的和约如下:1、维奥莱特绝对是我的情妇。2、我可以把她借给伯爵夫人,但永远要当着我的面。3、只要我愿意,对伯爵夫人来说我就是一个女人,但绝不是一个男人。
我亲自送维奥莱特去见x先生。我把朋友的信给了他,我们让维奥莱特背诵了三个角
的台词,而他的看法和我的不谋而合,即她的天分使得她倾向于快乐的事情。他把谢吕班⑷的角
给她学。
而伯爵夫人呢,因为是在《小鸟》女寄宿学校长大的,逢年过节在那里演过喜剧,这在寄宿学校是司空见惯的事。
在我认识她的三年里,在这期间,两人也好,三人也好,我们在方面使
了浑
解数,却从未听见她嘴里冒
过一句
话。