这时,电梯已经升到了十九楼,门无声无息地开了。
温切尔也笑着说:“您真是好人,警长先生。请带路吧。”
“我的名字是沃尔特·温切尔。你听说过吗?”
警察耸耸肩,说;“上去吧。在十九楼,那里是单人牢房。”
警长领着我们走了
暗的牢房区,只有走廊里有着昏黄惨淡的灯光,借助这微弱的走廊灯光,我向两边的单人牢房看了几
。在单人牢房里只有两名罪犯,一名就是刚被关
来的扎戈那,另一名是个黑人。在我们经过那名黑人的牢房时,他正蹲在地上,用凶狠的目光注视着我们,嘴里不知
在咕哝些什么。
的专栏记者。要是平时,温切尔一定会到大失所望,不过此时此刻.他对此似乎毫不介意。
“请让我和那个疯呆五分钟,到了明天全世界的各家大报纸都会刊登您的大名的,警长先生。”
我看着这位专栏记者说:“我认为这不是你的本行。”
我毫不犹豫地把钱还给了他。
我赶忙回答:“我们两个是一起的。”
“这可以看我工作的包容
,我可以随时把这件事写成故事。”说到这儿,他疲惫地摇摇
“这总比写某个歌女由于和某个百万富翁睡觉而得到一个钻石手镯要有意义得多。有时候我写作不单单是为了取悦广场上那些可怜的饭桶。”
警长先生立刻变得眉开笑起来,他笑着向温切尔说:“温切尔先生,
迎您来我们监狱。”
温切尔清了清嗓,模仿着他平时的播音“晚上好,
国的女士们、先生们和海
警长暴地摆摆手,说
:“芝加哥警察禁止
内,我们这里不接待芝加哥来的警察。要知
我们这里的事情
本无需你们指手划脚。”
警长“他说他的名字叫扎戈那,吉西比·扎戈那。我们只了解这么多。他的英语说得很差,不过我会两
语言…我会说一
意大利语。如果您
不清楚他的意思,我可以为您充当临时翻译。”说完,警长殷勤地向温切尔微笑了一下。
扎戈那的牢房在最里面,当我们三个人走近的时候,他正笔直地站在地中央,浑上下还是赤条条的,不过倒看不
他有一丝一毫的羞耻
。
扎戈那上下打量了温切尔一,答
:“不知
。”
地方警长正在和一名警察说话。这名警长块很大,穿着黑上衣,白
,系着一条颇有玛丽·安那位室友绘画风格的领带——一条五颜六
的领带,
上还
着一
奇形怪状的帽
。站在他旁边的那名警察手里拎着
三二式的长筒步枪,正毕恭毕敬地听警长训话。
警长转看了看我,收起了脸上的笑容,问
:“等一等,你是什么人?”
警长憎恨地盯着铁栏后面这个神态超然的犯人,说:“小
,我们会把你放到电椅上的。”
扎戈那满不在乎地耸了耸肩,说:“那很好。你们尽
把我放到电椅上去吧,我什么也不怕。”
我仔细地打量着这个“疯”他
大约五英尺六英寸,
重约在一百一十五磅左右,在他的腹
有一条明显的大疤;他的脸又长又窄,方下
,
发是黑
的,褐
的
睛向外突着。他的脸上一直挂着自得的微笑,不过当我走近铁栏的时候,他立刻认
了我,那笑容就立刻消失得无影无踪了。
温切尔姿势僵地站着,
睛盯着门旁的显示
。
警长皱眉想了一下,勉说:“那好吧,跟我来!”
我刚才一直站在温切尔的后,尽量使自己看起来不起
。
温切尔在一旁说:“警长先生,他是和我在一起的。”
我和温切尔跟在警长的后,我小声向温切尔说
:“多谢了!”
温切尔也赶快上了电梯。电梯门关上了,它开始上升。
温切尔机地回答
:“我希望只
一名暂时来访者。您可以告诉我你们刚刚抓住的那名罪犯的一些简单情况吗?”他说话的速度就像连发的手枪一样快。
听到了我们的脚步声,警长转过了,眉
拧成了一团,气势汹汹地瞪视着我们。温切尔赶
快走几步,笑嘻嘻地向警长伸
了手,说
:“我是沃尔特·温切尔。”警长的脸
稍微缓和了一些,握住了温切尔的手。
警长转向了温切尔,说:“温切尔先生,他很难对付。”
我告诉警长我的份,旁边的警察正巧是那三名押送罪犯的警察之一,他向警长证实了我的话。
温切尔走到铁栏前面,看着这个赤条条的罪犯问;“你知
我是谁吗?”
扎戈那稍微想了一下“也许听过吧。”
“现在咱们扯平了,”他轻笑了一下“或者你把刚才的那五元还给我,咱们才算真扯平了。”