“你要是知就好了。你说的这些听着让我越来越不舒服;这个组织规模庞大,而且十分丑恶…那一亿
元是怎么说起来的?”
“所以我才把他们送到那儿去。我过后给她打电话。”
“我不信,”退休情报官低低的声音里充满了怀疑“他不可能这么说。”
“就这些?只有这小小的一个亿?”
“你刚才说还有一件事。快讲。”
“这话会把人激怒的。他有没有告诉你他们为什么跟不上形势?”
是在四年前。以后我们再没回去过,至少我是没有,没人邀请我啊。”
“还有别的呢。我提醒他,蛇发女是源自西贡的——源自西贡司令。他的答复非常明确,他说组织确实是从西贡开始的,但绝对没有停留在那个层面上,因为——这是他的原话——‘那帮小当兵的跟不上形势。’”
“海滩上还有人巡逻,”康克林话说“约翰不会冒任何风险。”
“这话我不跟你计较;店刚开起来我们就说过,不你什么时候来我们都
迎…总之,你知
酒店在海滩上;除了
路之外,想去那儿只有一条土路可走。那条路上全是石
,普通的车连一个来回都跑不了。所有的
资都是飞机送来的,要不就用船运。
本就没有什么
城采购来的东西。”
“不尽然。他对我说,他跟其他人一样,每月都会收到苏黎世银行发来的直通电报——是加密的——上面列了他的存款情况。显然,款项一直在增长。”
“我跟他说,如果我们觉得有必要,梅杜莎可以在国外的某个地方给他买栋别墅,别人是找不到他的。对此他兴趣不大,还说如果他想要别墅,就会自己掏钱买。他在苏黎世有一个亿,是元——这件事我本来也应该知
。”
“我觉得这件事我们没有能力应付,”他低低的声音在电话里只能勉听见“必须往上报,大卫。这样的事我们不能掖着藏着。”
“现在的事情呢?”康克林说“安布鲁斯特那边怎么样?”
“没有,我也没问。这个答案我本应该知啊。”
电话没断,但线路上一片沉默,杰森·伯恩没有嘴。大卫·韦伯想不顾一切地
喊
叫,但这么
没有意义;大卫这个人不存在。康克林终于开
了。
“还有两件事,我希望你的胆还没完全吓破…安布鲁斯特说,通报存款数目的电报上还附有一个名单,列
了被他们控制的公司。”
“该死的,现在和你说话的不是大卫!”伯恩并没有声怒骂;他没必要那么
,因为他的声调就足够表达了“这件事不能让任何人知
,除非我说可以;而且这话我也许永远不会说。搞外勤的,你要明白,我不欠任何人任何东西,尤其是华盛顿那帮呼风唤雨的人
。他们招来的风风雨雨把我妻
和我害惨了,所以在事关我们俩
命,或者是孩
们
命的问题上,我决不会作
任何让步!我会利用自己能了解到的所有情况来达到目的,我惟一的目的:引
‘胡狼’之后把他
掉,这样我们才能从自己的地狱中爬
来,继续生活…现在我知
,这才是解决的办法。安布鲁斯特说话时
气,也许这家伙还真是个
汉,但内心
他很害怕。他们都害怕;照你的说法,是恐慌——你说的没错。向他们介绍‘胡狼’,提
让杀手去解决问题,这个方案会让他们难以拒绝。与梅杜莎
“参议院军事委员会里的某些议员会赞同这评价。”康克林同意说。
“咱们那位著名的联贸易委员会主席说,无
不在的‘我们’可以把军方的人
走,因为再过六个月,‘我们’在欧洲所需的控制就全到手了…亚历山大,是什么控制啊?我们要应付的到底是什么?”
“咱们这么说吧,”伯恩答,视线转到了上方付费电话亭的白
塑料罩上“一个在苏黎世银行里有一亿
元的人对我说,梅杜莎——它发源于西贡司令
,重
在‘司令
’上,不是什么平民老百姓——应该把军方的人甩掉,因为蛇发女再也不需要他们了。这意味着什么?”
“没错,他就是这么说的。他甚至称他们为小当兵的,而且也没给他们唱什么赞歌。他攻击他们是一帮挂着金绶带、初社
界的小妞,什么新鲜玩意儿都要拿来玩玩。”
“庞大、丑恶,而且还在增长,”康克林补充说“还有什么情况?倒不是因为我多么想听,我已经吓得够呛了。”
“当时我要是问他,我的老婆孩也许就得去参加一场私人葬礼。棺材是不会让人看的,因为我早已尸骨无存。”
“什么公司?他在说什么啊?…我的天。”