“哎,别这样,局长!无线电里那些通话,我全听到了,还有你刚才要人通知联调查局的命令。”伯特转过
打量了一下,发现自己的预
是对的。“这是克劳福德·斯隆的家,对吗?”
在不远的波士顿邮政路上,他找着了一公用电话。当他
下WCBA电视台的号码时,手都在发抖。
伯特·费希尔无需打听派克大66号是哪幢房
,那一大堆警车已把方向指得明明白白。
他在栏栅前停住车,钻了来。这时,局长已
了自己的车,正要离开。伯特连忙走过去。“局长。你能介绍一下吗?”
“是斯隆夫人遭到了绑架吗?”
“要是你听到了所有的通讯联系,”局长说“那你也明白,到目前为止,我们对一切尚未肯定。不过,是的,我们确实认为斯隆夫人遭到了劫持,另外还有斯隆夫妇的儿尼古拉斯和斯隆先生的父亲。”
不一会儿,伯特离开派克大时,看见迎面过来另一辆车,认
了那上面坐着的是WNBC电视台在本地的兼职记者。那么这条消息上的竞争已经开始。现在伯特要想领先,就得赶快。
“噢,是你呀!”局长摇下驾驶座侧旁的玻璃窗。他以前曾多次碰到过这位兼职记者老儿。“介绍什么?”
局长是个通情达理的人,他心里想:为何不呢?甚至他还有儿喜
费希尔,虽说他有时如一只蚊
似地惹人厌烦,可从来不像有些新闻记者那样居心不良。
“你这样说也可以。”
局长这边说着,伯特那边飞快地着记录。他明白这是自己一生中最重要的一条消息,因此想慎重行事。“那么你是说,拉奇蒙特警察局是以三个人遭绑架的设想为依据在展开行动。”
讲完这句话,局长开车走了,伯特也一扎
自己的大众车。尽
局长有言在先,可他什么也等不及了。他心里唯一考虑的是:最近的公用电话在那里?
局长犹豫着,伯特恳切地说:“你看,我是第一个到的。为什么不给本地一个老儿一
运气呢?”
。“很快,这里的人就会比茅坑的苍蝇还多。除了联调查局的人外,准也不许放
这个大门。新闻界来提问,叫他们去总
。”
“没有。噢,还有一件事。斯隆先生还没得到通知,我们正设法跟他联系。所以,看在上帝的份上,在你张扬去之前,给我们一
联系的时间吧。”
就在这时,他们听到一辆车轰轰轰地开了过来。他们转过。是一辆破旧的白
大众小汽车,局长
沉沉地说。“第一个到了。”
“这可能是谁的,你心里有数吗?”
“是的。”