繁体
“我知
我会的,”玛莎说得很肯定。“只要我能够跟我真正心
的人住在一起。就是住在饭店也行。饭店的经理不是在他们饭店的
层都占有一
房间吗?”
“你不是对我说?”
她淘气地斜着
睛看了一
。“什么其他客人?”
他们开始往回走,穿过草坪。他这时才
觉到这样寂静。
玛莎

。“他该喜
台罗。”她顿了一顿,思考着。“我父亲
了许多修复工作。现在房
比以前好了,可是我们没有好好地利用它。”
他们重又走下平台台阶,穿过绿草如茵的草坪。玛莎一直
贴在他
旁。隔着衣袖,他
觉到她的
又温
又结实。她的指尖轻轻地碰着他的手腕。除了橄榄树的
香,他还闻到一阵阵淡谈的香气。
“谢谢。”他
了手势。“这会儿我真有
目不暇接呢。”
“这是谁说的?”
他嘴里念
“家家
,共享幸福生活,知足常乐。”
“我想你不可能会愿意住那
房
吧。”
“我知
,”她说。“可是你在这儿!那就不一样了。”
“我说我要请一次客;我现在请了。就请你一个人。如果你担心我没有女伴,安娜在这儿呢。”他们已走
屋内。屋内天
板很
,幽暗而荫凉。在房间那
,有个
穿黑绸衣的矮小老妇人微笑着向他们
。“我跟安娜谈起过你,”玛莎说
“她同意了。我父亲绝对信任她,所以一切都没问题。哦,还有本。”
他问
“你常常一个人在这儿消磨时间吗?”
“喏!”玛莎突然转过
来。“在这儿一切
景尽收
底。人们常在这儿拍照。”
在隔
一间屋
里,一张小圆桌上摆了两副刀叉。烛光映照在餐
和板墙上。黑
大理石
炉
“你的其他客人不会惦念着你吗?”
“我讨厌它,”玛莎说
。“在我的记忆中,我一直讨厌这个地方。”
“你一定非常喜
这里的一切。”
一个黑人男仆蹑手蹑脚地跟着他们走
一间四
都排满书的小书房。他从一只餐
柜端来一只托盘,上面放着酒瓶和雪利酒杯。玛莎摇摇
。彼得接过一杯雪利酒,若有所思地呷着。玛莎坐在一张长沙发上,招呼他坐到她
旁来。
不一会儿,男仆
来轻声地说晚饭已经摆好了。
从草坪这一边望过去,景
更为迷人。
“亚里士多德。”
“喔,要是我作为游客,来参观参观,跟别人一起排队,
了五
钱,由人带着参观一圈,就象
天节日期间,我们开放这座屋
供人参观那样,那我就不会讨厌它了。我会喜
它,因为我
好古老的东西。但是我不愿长住在里面,特别不愿在天黑以后独个儿住在里面。”
他诧异地看着她。
他提醒她说“现在天黑下来了。”
“喔,两者我都不少哩。你要事实吗?——瞧那屋
。”他们同时往上看。“你看那屋
挑
在上面那个
台上。这
路易斯安那—希腊式——这儿大多数古老的大房
都是这样建造的——是很合理的,因为在这儿的气候下,它既能遮荫又通风。
台常常是最好的活动地方。它成为家
的中心,一个谈笑和共享天
之乐的地方。”
“我父亲在
差的间隙时间里回家来。只是现在他
差的时间越来越长,而间隙的时间却越来越短了。我宁可住一所简陋的新式平房。只要它
闹就是了。”
的魅力。玛莎快活地说
“
迎!”
“这所房
是个
享受的法国贵族建造的,”玛莎说
。“它建于十九世纪四十年代。他喜
希腊文艺复兴时代的建筑艺术,嘻嘻哈哈的
隶,还喜
边有个情妇,这就是添造侧翼房屋的原因。我父亲又添造了另一侧翼。他喜
平衡——象帐目和房
都要平衡。”“这是新的指导方式——带事实的哲理吗?”
“人人都这样。”她挽起他的胳膊。“在天黑以前我带你正式去参观一下普雷斯科特的住宅。”
他惊诧地抬起
来,看到她满脸笑容。