“呸!娶个媳妇死个儿。女孩会留在家里,等你老了照顾你。”
玛丽雅姆地把面团抱在
前,推开
边的人群走了
去。
突然之间,其他女人好像胆大了起来,纷纷推开法丽芭,向玛丽雅姆挤过来,极其迅速地在她
边围成一圈。
好像饭菜都是自己好的。
她抓住面纱的一角,了
上
的汗珠,试图使自己镇定一
。
“你是亲的拉希德的新婚妻
,对吧?”这个女人说,
大大的笑容“赫拉特来的那个。你这么年轻啊!亲
的玛丽雅姆,对吧?我的名字叫法丽芭。我就住在你们那条街,你们家左边第五座房
就是我们的,大门是绿
的那间。这是我的儿
努尔。”
“我们听说你来了。”
“十三岁快接近四十岁啦,”这个叫法丽芭的女人哈哈大笑。“我老公的名字叫哈基姆,”她说“他在德赞区这边教书。你有空来我们家坐坐啊,我们会给你泡一杯…”
这无穷无尽的谈,这平淡但偶尔兴奋的语调,不断地在玛丽雅姆耳边回响。她就听着这些闲聊,沿着街
走下去,转过街角,排到烤炉前面的队伍中去。有些丈夫喜
赌钱。有些丈夫对他们的母亲有求必应,却不愿在她们——这些妻
——
上
一分钱。玛丽雅姆心下奇怪,怎么会有这么多女人都有着相同的悲惨遭遇,她们怎么都跟这么可怕的男人成为夫妻。又或者这只是一个她所不了解的、妻
之间的游戏,一
日常的仪式,就像浸泡大米和
面团一样?她们会希望她很快也加
吗?
把菜刀,切了几红萝卜和两个土豆,也把它们泡起来。她寻找面粉,在一个柜
里找到了,面粉在一排脏兮兮的香料罐之后。她和了面团,依照娜娜教她的方式搓着它;她用手掌的末端
着面团,把外围的面叠起来,翻过它,继续接着搓。面团和好之后,她用一块
布把它包起来,
上面纱,然后
去找那个公用的烤炉。
她边的男孩有一张扁平而快乐的脸,
发像他母亲一样
。他的左耳耳垂上有一小撮黑
的
发,双
闪烁着淘气而顽
的神
。他举起手说:“你好,亲
的阿姨。”
几分钟过去了,一切如常。
他对我说,我不骗你们,这是真的,他确实对我说…
玛丽雅姆往后退了一步。她的呼变得急促起来。她的耳朵嗡嗡响,脉搏突突
,目不暇给地看着一张又一张的脸庞。她又退了一步,但没有地方可退了——她被围在一个圈
的中央。她看了看法丽芭;法丽芭看
来她很
张,正在皱眉
。
“原来你是亲的拉希德那个年轻的新娘啊…”“你喜
喀布尔吗?”
真主知呢,连一
休息的时间都没有。
在烤炉前的队伍中,玛丽雅姆见到有人朝她侧目,听到有人对她窃窃私语。她的手心开始冒汗。她想像她们全都知她是哈拉米,给她的父亲和他的家
带来耻辱。她们全都知
她背叛了自己的母亲,使自己蒙受羞辱。
“努尔今年十岁。我还有一个比较大的男孩,叫艾哈迈德。”
“男孩好一,亲
的玛丽雅姆,他们可以传宗接代…”
“那里有尖塔!啊呀,它们多漂亮呀!那是一个很的城市。”
“他十三岁。”努尔说。
然后有人拍了拍她的肩膀。玛丽雅姆转过,看见一个丰腴的女人,这个女人肤
较白,和她一样,也
着面纱。她有一
既短且
的黑发,一张
快的、浑圆的脸庞。她的嘴
比玛丽雅姆的丰厚,下
稍微有
下垂,好像是被
接着下
的那块大黑痣拉下去似的。她一双明亮的绿
大
睛带着期盼向玛丽雅姆看来。
他们的母亲三五成群地走在一起,有些穿着布卡[1]布卡是穆斯林女穿的一
从
包到脚的服装。[1],有的则没有。玛丽雅姆能听见她们尖声的
谈和越来越响的笑声。她低着
向前走,听到零碎的片言只语,她们的闲聊似乎总是离不开谁家小孩
生病了、谁的丈夫既懒惰又邋遢之类的话题。
“别烦她!”法丽芭说“走开啦,别烦她!你们吓坏她了!”
她只顾往
“你要去哪里啊,好妹?”
“我去过赫拉特。我有个表亲在那边。”
“你希望胎是男孩还是女孩啊?”
“生对双胞胎。男孩女孩各一个!这样大家就都兴了。”
拉希德跟她说过烤炉的位置,沿街走下去,先向左转,
接着向右转,但玛丽雅姆只能跟随一群沿着同一条路前行的妇女和儿童。玛丽雅姆看到那些小孩穿着打满补丁的衣服,有的在他们的母亲
后追逐,有的跑在她们的前
。他们的
看上去不是太大就是太小,脚下的破拖鞋发
啪哒、啪哒的声音。他们用
着废弃的旧自行车
胎。