争执一番之后,哈格提拼命将安德兰拖走了。
“哦,克里斯。”格顿翻了翻睛。
“我累了。”约翰。格顿说。像他的两个朋友一样,他也是一副摇
歌星的装扮。淡蓝
的T恤衫袖
都磨破了,
结实的手臂。
曼和哈格提前这三个小伙
走过来,离开游戏机朝游乐园的
走去。格顿后来告诉胡夫警官和康利警官,那个该死的同
恋帽
上写着“我?德里”那几个字伤害了他作为德里公民的骄傲。那
纸
的
帽
上
着一朵硕大无比的
儿,颤颤巍巍,看起来傻兮兮的。这更伤害了他作为德里人的自尊。
“再让我看到你,我一定饶不了你!”格顿冲着他们离去的背影叫骂不停。人们都回过来瞧着他。“再
那
帽
我就宰了你。德里镇不要你们这些同
恋。”
“闭嘴,你这个浑,”麦肯暴
如雷“
开。”
星期六晚1035分:安德兰·曼
祭礼仪式;运河节正式结束。
他的棕
发耷拉在
角一边,看起来更像歌星约翰·库格尔。他的手臂上刺着蓝
的刺青——一个神秘的图案,看起来更像是孩
的作品。“我不想再多说了。”
他向曼走了过去。曼
的朋友哈格提大惊失
,想要把曼
拉走,可是曼
仍然站在那儿,笑嘻嘻的。格顿后来告诉警官,他确信曼
当时正在兴
上。这一整天在狂
节上,他对两个粘了
糖的油炸面人着了迷。他太
兴了,意识不到
前的危险。
“再说一遍:你再动一动,我就不客气了。”麦肯尽量温和地说。
“行了,相信我,我是认真的。”
德里公园里搭起了一个大的帐篷,每天晚上都有音乐会助兴。
“你跟曼说了些什么?他又跟你说了什么?”
“不要闹事,小伙,”麦肯警告格顿“别惹他们,去玩吧。”
“他说我是同恋!”
也没回,安德兰·曼
摇摇左手——樱桃红的指甲,一边走,一边摆动腰肢。格顿又扑了上去。
格顿怒不可遏,要给这个同恋一
颜
看看。妈的!还没人敢这样跟他挑衅。
5
“快说,格顿!”胡夫的同事促着。
世纪80年代伐木者的缆、斧
和钩
,20世纪20年代孩
们的玩
,还有2000多张照片以及反映德里百年沧桑的9
纪录影片。
“就谈一谈星期二下午在游乐场的事。”保罗。胡夫说。这件肮脏易使胡夫
到又疲劳、震惊又沮丧。他想来想去,觉得德里运河节好像以一件人人尽知却又不敢记在每日节日单中的事件而告终。要是记下来,应该是这样的:星期六晚9
:最后的音乐会,由德里中学乐队和
曼无伴奏演唱组演
。
格顿看到曼和哈格提拥抱着,扭扭
地走过去,像女孩
一样咯咯地笑个不停。起初他真以为是两个姑娘,后来认
是曼
。他看见曼
转过
轻轻地吻了哈格提。
曼转过
看着格顿,冲他挤眉
。“亲
的。你要是想吃
儿什么,我可以给你找
比帽
好吃得多的东西。”
厄温和斯夫在一起。斯
夫说曼
的同
恋伙伴叫唐某某。德里中学的一个孩
搭他的车时,他还对那孩
动手动脚。
“好,接着说吧。我不想再提醒你了。”
4
要不是格顿觉得有什么碰了他的胳膊肘,就有曼好瞧的了。格顿回
看见弗兰克。麦肯警官,手里拿着警
。
格顿扑向安德兰,麦肯一把抓住他。“再这样,我就逮捕你。”
斯公园则是一片狂
的景象,镇公所赞助的大型游园会正在那里举行。每隔一个小时就有一辆电车绕行各个游览地
,然后在引人上痛的吃角
机前面停下。
“我看他并没有说什么,”麦肯接过话茬“我看倒是你先开的。
格顿翻了翻睛,又接着说下去。
“走吧,格顿,”克里斯显得焦躁不安“算了吧。
“您知他叫我什么?”格顿非常激动。克里斯和斯
夫也走过来。他们两个预
到会有麻烦,就劝格顿快走。可格顿甩开他们,看来如果再劝的话,格顿就火了。他觉得自己的人格受到了侮辱。还没有人敢向他挑衅。从来没有。
“该死的游乐园。”格顿咒骂不休。
当曼和哈格提勾肩搭背地从他们面前走过时,格顿冲他们大喊大叫:“我要让你吃了那
帽
。你这该死的浑
!”
“再见,亲的!”安德兰回过
来
快地喊着。
“你到不自在,是吗?”麦肯显得饶有兴趣。这一问使格顿满脸通红。
“哦,上帝,真恶心!”格顿厌恶地大声喊。
星期六晚10:大型烟火表演。
就是在那里,安德兰赢来了一帽
,一
让他送命的纸
帽
,上面有一朵
,还有一条缎带,写着“我?德里”