电脑版
首页

搜索 繁体

第二章童年(2/3)

我之所以成为这样一个人,也就是因此之故。我之所以这样,都是仰赖于山。这也是人品的基调,我要享受我的自由,不愿别人涉我。犹如一个山地人站在英国皇太旁而不认识他一样。他说话,就快人快语,没兴致时,就闭不言。

"你整个下午都在白鹭窠消磨过了。他们的茅屋在西山的一个突的地方。一个女孩站在空旷后有青天陪衬,发在风中飘动,就比平常得多。她决不显得卑躬屈节摇尾乞怜的样。她浑的骨的结构就是昂然立的。"

家母嫁得晚。她为人老实直率。她能看闽南语拼音的《圣经》。不什么农夫,她都会请到家喝杯茶,在天请人到家乘乘凉。她虽然是牧师的太太,但从不端架。我记得母亲是有八个孩的儿媳妇,到晚上总是累得疲力尽,两只脚迈门坎都觉得费劲。但是她给我们慈,天地厚般的慈,可是女对她也是同样德报恩。我十岁,也许是十二岁时,我的几个就能够家中沉重的事情,母亲才得安闲度日。二和我总是向妈妈说些荒唐故事,以逗妈妈为乐。等妈妈发觉我们逗她,好像如梦初醒,恍然大悟,就喊:"本没有这事。你们说来逗我乐的。"母亲一向牙齿不好,每逢在大家面前笑时,总是习惯用手捂着嘴。

父亲是个无可救药的乐观派,锐心,富于想象,幽默诙谐。在那些长老会牧师之中,家父是以极端的前派知名的。在厦门很少男孩听说有个圣约翰大学之时,他已经送自己的孩到上海去受英国语文的教育了。家父虽然并不健壮,他的前额,下很相,胡须下垂。据我的记忆,我十岁时,他是五十几岁。我记得他最分明的,是他和朋友或同辈分的牧师在一起时,他那悠闲的笑声。他对我们孩,倒是和蔼亲切,但是若以一般年老的父母而论,他也有几分严厉。纵然如此,他还不至于不肯和我们开玩笑,他还会把一个特别的菜放在母亲面前,有时也给母亲布菜。厦门是光二十九年中国五通商后开放给西洋人传教的一个都市。父亲说的笑话之中,有一个是关于在厦门传教的先驱搭拉玛博士。当年的教堂里是男女分坐,各占一边。在一个又的下午,他讲时,他看见男人打盹,女人信聊天儿。没有人听讲。他在讲坛上向前弯着说:"诸位妹如果说话的声音不这么大,这边的弟兄们可以睡得安稳一儿了。"

细老说:"自然啦,我们的童年的日,童年时吃的东西,我们常去捉虾捉小鲛鱼,泡泡使脚清凉一下儿的小河——那些简单幼稚的事情,虽然你并不常想,可是那些东西,那些事情,总是存在你心坎儿的的。并没有消失啊。"在另一本书里,我也写过赣柏英她那山间的茅屋。《赖柏英》是一本自传小说。赖柏英是我初恋的女友。因为她持要对盲目的祖父尽孝,又因为我要洋留学,她就和我分离了。

家父很受漳州的基督徒所。他的话快有味,平常老百姓都能听懂。

我们兄弟六人,妹二人,我是倒数第二。在家,男孩规定是应当扫地,由井上往缸里挑,还要浇菜园。把桶系下井去,到了底下时,让桶慢慢倾斜,这技巧我们很快就学会了。上有边缘,虽然一整桶够沉的,但是我很快就发觉打满有趣,只是厨房里用的那个缸,能装十二桶,我不久就把倒推给二。那时我们还不知皂是什么东西。等我十岁左右,母亲用一豆饼洗手时,有一。后来,我们用皂,是由商务

那么…可是人都赞天大楼呢。他们不像你把天大楼和山相比啊。"

据我所知,家父是个自学努力成功的人。他过去曾经在街上卖糖果,卖米给囚犯,获利颇厚。他也曾贩卖竹笋到漳州,两地距离约十至十五里地。他的肩膀儿上有一个瘤,是由于担扁担磨来的,始终没有完全消失。有一次,有人教他给一个牧师担一担东西,表示不拿他当外人。那个基督徒对这个年轻人却没有怜悯心,让他挑得很重,那些东西里有盆有锅。那人还说:"小伙,你很好。你挑得动。这样儿才不愧是条好汉。"直到后来,父亲还记得在那个炎的下午所挑的那一担东西。这就是他赞成劳动的缘故。

我记得他和当地的一个税吏打过一次架。那个税吏领有执照,得在每五日一次的集镇上,由他自己斟酌决定收取捐税。有一个卖柴的人,费了三天工夫,斫柴,劈成状,烘熏成炭,由山中运到集上卖。每一捆卖两百铜钱,而税吏每捆炭要他纳一百二十铜钱的税。家父赶巧在旁经过。看见税吏欺负穷人,上前涉,于是恶语相侵。人群围起来。最后,税吏表示尊重家父的长者地位,答应减低捐税——减低多少,已经记不清。但是父亲回家告诉我们这件事时,税吏的邪恶不义,还让父亲怒火中烧。

热门小说推荐

最近更新小说