“你肯定会的。你的活儿已经堆起来了,我需要你。”
“这是明早的等大事。届时带上设计图,把它
给工程队队长。”
凯勒看看拉腊,拉腊摇摇。凯勒对着送话
说:“我们说不准。”说罢
掉了内
通讯键钮。
“我从后门去。”拉腊说。
话机里沉默了一会“你估计她什么时候能回来?”
拉腊与霍华德·凯勒,特里·希尔开了一个会。
“我要求您重新设计。”拉腊说。
“他们走了没有?”
“有。那些游民已全撤
了。”
“你觉怎么样?”拉腊问。
“有,当然有。”
次日一早,依然住在多切斯特公寓楼里的房客们被推土机的轰鸣声惊醒。他们把脑袋探窗外张望,在视线所及的半个街区内,只见一台庞然大
的机械正朝他们开来,留在它
后的是
拉腊放下话筒。
拉腊讨厌医院。医院使她想起她的父亲骤然苍老、僵卧病床的情景。见鬼,你到这儿来千什么?客栈里有活儿等着你呢!
“真让人惊喜。我能为您些什么,卡梅
小
?”
“如果你需要什么东西,就告诉我。”拉腊说“明天我再来看你。”
内通讯蜂音
响了“有两位地方检察官派来的先生在这里。”
图上是一片很漂亮的层建筑群,主楼周围簇拥着公寓楼和商店。
拉腊下一个地方去了希金斯·阿尔蒙特-克拉克建筑设计公司。她被领克拉克先生的办公室。当她走
时,他站起
来。
“用不着。”
“什么?”
她转向特里·希尔。“我要离开这儿避一避,等那些游民撤后,问题也就解决了。”
拉腊说罢就起离去了。
“等着瞧吧。”
拉腊走凯西的病房,室内摆满了鲜
。凯西正倚偎在床上。
“就照这样设计吧。今天下午派人把图送到我的办公室来。”
“我知了,”凯勒说“这也无济于事。我们不能把一幢旧楼房遗留在大型新建筑的心腹之地。我们将不得不请求银行同意推迟破土日期。”
“什么?”
“我…我不知该怎么
谢您为我所
的一切。”
在汽车里,她给特里·希尔通了电话“有没有霍华德那边的消息?”
“这样能奏什么效呢?”凯勒问。
“那些房客还是不肯让步,”凯勒说“我甚至亲自登门工作,提
再多给些钱,他们还是不
。我们离开工日期只有5天了。”
“您是说要让工程在那幢旧楼原封不动的情况下施工?这本行不通。首先,这样外观就糟透了,况且…”
拉腊指着街区中央的那块地方“这儿有一幢楼还竖在那里拆不掉,我要您不更动原来的设计思想只是将建筑群中间的这地方空来。”
她对司机说:“咱们从公园里兜风过去,你慢慢地开。”
“您这儿有第14大街上的工程设计图吗?”
“不,”拉腊说“我想提前开工。”
。我们在西区第20大街上有一些准备翻新的空宅,把他们安顿到那里去。动用一切你能动用的手段,我要求在一小时内把人撤完。”
“他们还在这里。他们打算一直守到你回来。”
“很好。你打电话给地方检察官,告诉他两天前我就下令要游民撤,只是因为那边的通讯不灵才耽搁了。今天我一听说此事,立即采取行动将他们赶走了。我现在正在回办公室的路上,你要
清楚他是否还想逮捕我。”
凯西微笑着“医生讲,我会康复的。”
30分钟后,当拉腊抵达办公室时,两个奉命抓她的人已经离去了。
“上通知承包商,告诉他我们准备明天破土动工。”
拉腊拿起床的电话,拨通了办公室的号码。接电话的是特里·希尔。
拉腊向霍华德·凯勒示意。他走到送语前说:“卡梅
小
不在。”
拉腊说“我已要求克拉克先生重新绘制工程设计图。”
“明天?拉腊…”
他走到文件柜前取图纸“给您。”
“和霍华德联系一下,他一撤完那里的游民,我就立即回来。”