韦加斯是中立的西海岸帝国的一分,这个帝国的太上皇保证弗烈特的安全。纽约五大家族也无意到韦加斯来搜寻弗烈特而到
树敌。他们要对付在纽约遇到的麻烦也够他们手忙脚
的了。
考利昂老还太虚弱,话不能说得大多,但他希望听一听,行使一下否决权。当他听到弗烈特被派到韦加斯去了解那里的赌博业务时,他
,表示赞同。当他听到布鲁诺·塔塔格里亚已被考利昂家族的武工队员
掉了时,他又是摇
又是叹气,但最使他烦恼的是迈克尔
掉了索洛佐和警官麦克罗斯基而被迫逃亡到西西里。当他听完后,
了个手势,让他们全
都
去;他们几个又在收藏着法律书的楼角房间继续开会。
整个林加
了防御,固若金汤了。武工队员搬
了另外几栋房
,原来的住
全被送到了意大利的老家去度假,一切费用实报实销。
“我看咱们最好还是让他老人家轻松愉快地过上一两个星期,等到大夫说他可以恢复工作时再说。”他停了一下,又说“我想在他好转之前,让生意重新开张。咱们已经得到警方,同意咱们先营业。首先要解决的是哈莱姆地区的彩票赌博庄家。那些黑人冒失鬼正在那里
得起劲,咱们得把庄家的权夺过来。他们靠诈骗捞钱,但是也好,正像他们办任何事情总要诈骗一样,他们有很多办事员不付钱给中彩者。我不喜
他们在赌客面前显得很有钱;我不喜
他们穿得太漂亮;我也不喜
他们有新汽车坐;我也不喜
他们对中彩者赖帐;我也不希望单
的庄家继续这
营生,他们把我们的名声搞坏了。汤姆,咱们得设法让这
事业
上开张。只要你放
话,说盖
打开了,别的一切都会有条不紊地行动起来。”
忒希奥提了一个最重要的问题。“一旦咱们开始营业,五大家族就会袭击。他们会打击我们在哈莱姆地区的赌博庄家以及东边的赌注登记站。他们甚至也会把我们保护的服装中心全
人员
得日
不好过。这场战争看来要
很多钱。”
“把这人的名字只消
给克莱门扎就行了,那就是他的任务,教训教训他们。”克莱门扎对黑
说:“不成问题。”
黑说:“哈莱姆那儿有几个非常不好对付的小
,他们尝到了赚大钱的甜
,不愿意退回去,重新去当跑
或附属庄家。”
雇用私人侦探来警卫考利昂老的病房,是黑
的主张。这些私人侦探的实力又得到了忒希奥兵团士兵的补充和加
,但桑儿对这样的措施还不放心。到二月中旬,老
可以搬动而又不会
危险时,就由救护车送回了林荫
的家中。那栋房
事先改装了一下:他原来的卧室如今成了设备齐全的病房。护士是经过专门挑选、审
之后才录用的,昼夜二十四小时
值班。肯尼迪医生经过好说歹说,又加上
薪的
引力,才同意到这里当家
医生,期限是要等到老
病情好转,只需护士护理就可以的时候。
桑儿·考利昂轻松地坐在办公室后面的大扶手椅里。
肯尼迪医生严禁在老面前讨论业务问题。但这条禁令被一
脑儿忽略了。老
持会议就在他屋
里举行,就在老
搬回家的当天晚上,桑儿、汤姆·黑
、彼得·克莱门扎和忒希奥这几员大将都聚集在他的屋
里。
桑儿耸耸肩。
弗烈特·考利昂受命到韦加斯去了,一来让他去疗养,二来也为了开辟一个地盘,好让考利昂家族也能在那里日益兴隆的豪华旅馆与赌博的联合企业里开展活动。
黑说:“目前在这类谈判中,人家对咱们的态度很冷淡。在最近几个月里,人家损失的钱可多哪。他们为此而责怪咱们,责怪得有
理。我认为他们要求的是,要咱们同意参与麻醉剂生意,同意在政治方面发挥咱们家族的影响
“也许不会,”桑儿说“他们知我们是会以牙还牙的。我已经派
和平使者探听消息去了,也许咱们只消为塔塔格里亚家那个小
付一笔抚恤金就可以解决一切问题。”
官终于发了善心。他们抬了要价,让各个家族恢复营业,饷金名单由
区内的贿赂牵线人用打字机打
来。把属于本
区的每个警察都列在名单上,名字后面就是每人每月应分得的钱数。这样,社会程序才稍稍有所恢复。