“你说起来倒轻松,给打死的不是你爸爸。”
“请问参谋,如果我老死掉了,怎么办?那你能参谋些什么哪?”
“我们不妨跟索洛佐谈判,策略是拖,一直拖到你爸爸恢复健康,重返工作岗位为止。必要时我们甚至可以易。等你爸爸下了床,他就可以左右全局,不费
灰之力,所有的大家族都会跟着他的
转。”
“桑儿啊,肯定你有能力赢他,考利昂家族有这样的力量。你有克莱门扎和忒希奥这两员将。如果来一场战争,他们两个一声令下,能集合上千人。但是,到
来,整个东海岸将变成大屠宰场,别的大家族都会责怪考利昂一家,我们就到
树敌。这是你爸爸绝对忌讳的。”
黑心平气和地说:“我明知
你不会听,但是我还是想劝劝你,在毒品问题上应该同索洛佐
一笔真正的
易。一旦失去了你爸爸在政界的后门和他本人的威望,考利昂家族的力量必然要损失一半。假如没有了你爸爸,纽约其他大家族必将加
支持塔塔格里亚家族和索洛佐,目的是为了防止这场战争。总之,假如你爸爸死掉了,那你先
这笔
易,然后,等着瞧。”
桑儿气得脸发白。
黑为难地说:“也许迈克不该如此直接地卷
来。”
迈克尔两瞅着桑儿,满以为他把这些话听
去了。不料,桑儿竟对黑
反问
:
他话音里来的
情,使桑儿
到难为情。
“好吧,那咱们就坐着别动,等到老可以对我们发号施令的时候再说。不过,汤姆啊,我想你也应待在林荫
的范围之内。不要存侥幸心。迈克,你可得小心
啊,虽然我认为甚至像索洛佐这样的亡命之徒也不会把私人拖
战争的漩涡,但是,还得小心。忒希奥,可以把你的人作为后备军,让他们在市内到
走走,探测风向。克莱门扎,等你把鲍里·嘎吐解决了,就把你的人调到林荫
这边来,调
这栋楼房,接替忒希奥的人。不过,忒希奥,还得让你的人继续在医院负责警卫工作。汤姆,明天早上你的
一件事就是打电话或派联络员同索洛佐和塔塔格里亚家族联系谈判的事。迈克明天带两个克莱门扎的人,到路加家里去等他,或查查他到底跑到哪里去了。这个混
王八羔
要是已经听到消息,此刻可能正在搜寻索洛佐。要说他背叛老
,我绝不相信。那个“土耳其人”随便用什么引诱他,他也不至于走这一步。”
黑直瞅着他的
睛。
桑儿说:“哦,耶稣基督,汤姆,我原来不是那个意思。”但是他就是这个意思,亲不亲,一家人,外人究竟是外人。
黑很自豪而
快地说:“与你或迈克尔相比,我同样是他的好儿
,或许是更好的儿
。这是我从参谋的角度给你提的意见。要从个人
情
发的话,那我恨不得把那些王八羔
统统
掉。”
黑抓起桌
上的威士忌酒瓶,自斟自酌起来。
“说得对,”桑儿说“迈克,你权当没有这回事。再说,我也需要你在家守电话,这更重要。”
桑儿然大怒:“莫非你认定我没有能力对付索洛佐这小
?”
当大家都在沉默中左右为难的时候,桑儿叹了气,不慌不忙地说:
桑儿不耐烦地说:“好吧,汤姆,你是参谋,那你就参谋参谋,我们究竟应该怎么办呢?”
迈克尔什么也没有说,他到很惭愧;他发现克莱门扎和忒希奥故意显
无动于衷的样
。他明白他们这是掩饰他们对他的鄙视。他抓起电话,又拨通了路加·布拉西的电话,只听那边的电话铃在一个劲地响着。
分钟试拨一次,”黑说。