积雪上的足迹好像是一个长着至少5英尺长的脚的怪留下的。
“你太好了,”哈尔说“但这对你来说很危险,他们说今年‘也梯’脾气不好。”
“回店里去,我让你们看看更有说服力的证据。”
亨特兄弟皱起了眉,他们原以为把这个骗
永远甩掉了。
“随便问谁都行,他们都知‘也梯’。不信去看看门外的脚印,一个‘也梯’昨天晚上来过这里。如果你不相信那些脚印,还可以看看这张‘也梯’的
。你
1000
元就能把它买下来。”
“噢,那是一怪
,它能一
把你吞下去,如果味
不好,还会把你吐
来。”
“多少钱?”哈尔问。
不知什么原因,哈尔对这个笨起了怜悯之心。他确实需要有人照顾。
“我们登山的经验很丰富。”哈尔说。
“没人知它是什么样
。它们行踪难寻。如果你看到一个‘也梯’,那你的死期也就到了。有人说它们
有10英尺,还有人说‘也梯’是90英尺
,40英尺宽的妖怪。”
“你们叫它雪人,我们给它起的名字是‘也梯’。”
哈尔觉得即使再也看不到它也一样过得自由自在。
“你在吓唬我吧?”
“这又使我想起了一件事,”维克说“我现在无分文,你得帮我买一些工
。当然,等我的支票一到
上就还给你。”
“‘也梯’到底是什么东西?”哈尔问:“是人还是野兽?”
“这次我们又施什么伎俩了吗?”哈尔说。
“不同我商量一下就把所有的动都运走了。”
维克板起了面孔“你这么说太卑鄙了。但我可以原谅你们。不怎样,我赶来了,时刻准备效劳。”
“我爬过威尔士布里肯镇周围所有的山,还爬过卡茨基尔山。顺便说一句,以前的事都是你们对我要的卑鄙伎俩。”
“昨天晚上有一个来过这儿,”店主说“到外边去,我让你们看看它的脚印。”
“这个名字不错,”哈尔说“非常简单,叫起来很顺,‘也梯’。”
“这和你有什么关系?”
“我是来帮你们解决难题的,”维克说“我知你们单枪匹
不了这件事,登山可不是闹着玩的。”
“你有什么证据可以证明这些怪的存在呢?”哈尔问。
石中,他们就可以攀登陡峭的石。他们还买了黑
的护目镜,防止冰雪把
烈的
光直接
到他们的
睛里而患“雪盲”症。还租了两
帐篷,一
自己住,另外一
给他们的职业向导——一位谢尔
人,他将带着各
备用品,把他们带上极度危险的峭
。最后,他们还买了100英尺长的绳
。
店主对他们说:“当心‘也梯’,今年它们非常猖狂。”
“对不起,”他说“我们没带那么多钱,也许还会有另一个幸运的买主。”
“是的,”哈尔说“这正是我们所担心的。”
罗杰嘴
:“那也是父亲
给我们的一项任务——调查雪人的秘密。”
“你很清楚,本就不会有什么支票寄过来。”哈尔说。
“我也很遗憾,”店主说“你们失去了这个终生难得的机会。”
“什么叫‘也梯’?”哈尔问。
他从货架上取下一个大的
茸茸的东西放在柜台上。“这是‘也梯’的
。”他说。
“嗯,你们的钱——它值1000
元。别忘了,它是非常罕见的,你们这辈
恐怕再也看不到了。”
这时维克走了来,尽
他爬过的那段山坡与日后将遇到的险路相比微不足
,但他还是累得气
吁吁。
“‘也梯’是什么?”
店主说:“许多人上去以后就再也没回来。他们被‘也梯’害死了。‘也梯’把他们吃掉,连尸骨都不留。”
“仅仅是因为我可能会帮助你们。”
他从父亲那里什么也得不
一看到它,罗杰就起了一疙瘩“这个‘也梯’该是个多么大的怪
啊!”“这是我剩下的仅有的一张‘也梯’
了。”店主说“也许你们愿意买下来。”