他看见埃玛推开他事先故意半掩着的铁栅门,穿过暗的院于。拴住的狗吠叫时,他看见埃玛绕了一个小圈
。埃玛的嘴
微微动个不停,好像在低声祷告;她不厌其烦地重复着洛文泰尔先生毙命前将要听到的那句话。
那个硕的
倒了下去,仿佛给枪声和硝烟打碎似的,盛着
的玻璃杯摔破了,那张脸带着惊讶和愤怒的神
对着埃玛,脸上那张嘴用西班牙语和意第绪语咒骂她。脏话骂个不停,埃玛不得不再补上一枪。拴在院
里的狗叫了起来,满
脏话的嘴里突然冒
一
鲜血,沾红了胡
和衣服。埃玛开始说
早已准备好的指控("我是替我父亲报仇的,谁也惩
不了我…"),她没有把话说完,因为洛文泰尔先生已经断了气。不知
他有没有听明白。
这件事确实难以想像,但是不容人们不信,因为事实俱在。埃玛·宗兹的声调、羞怒、憎恨都是千真万确的。她确实也受到了糟蹋;虚假的只是背景情况、时间和一两个名字。
见了艾·洛文泰尔,埃玛固然急于替父亲报仇,但更急于惩治的是由于要报仇才蒙受的糟蹋。经过那一场穷凶极恶的凌辱之后,她非杀死洛文泰尔不可。此外,她没有时间来一
戏剧
的表演。她怯生生地坐着,讲了一些抱歉的话,像告密者那样要求洛文泰尔作
严守秘密的保证,透
了几个人的姓名,提到另外几个人,然后显得十分害怕的样
,住
说不下去了。她请洛文泰尔去
杯
给她喝。洛文泰尔不太相信她竟会怕到这
程度,但还是摆
厚
的样
,到饭厅去替她取
。他回来时,埃玛已经从
屉里取
那枝沉重的手枪。她扣了两下扳机。
扇窗上的菱形玻璃同他们以前在拉努斯的房里的完全一样),穿过一条过
,又
了一扇门,把门关上了。严重事件是超越时间范畴的,可能因为过去和将来的联系给砍断了,也可能因为组成事件的各个
分之间似乎没有关联。
剩下埃玛一个人的时候,她没有立即睁开睛。床
柜上放着那个男人留下的钞票。埃玛支起上
,像先前撕信那样,把钞票撕了。毁掉钱币和扔掉面包一样是造孽的,埃玛立刻有
后悔。不过那样
是
于自尊,何况又在那一个日于…由于
受到糟蹋而引起的悲哀和恶心淹没了恐惧。悲哀和恶心的
觉缠住她不放,但她还是慢慢地起来,穿好衣服。房间里一片灰暗,黄昏最后一抹光线也消失了。埃玛
去的时候,谁都不会看清她,她在街角搭上一辆往西开的无轨电车。
照预定的计划,她坐到最前排的位置上,以免有人看见她的脸。街上的行人和车辆没
打采地来来往往,并不了解她刚才的经历,她心里稍稍踏实一些。她经过的几个街区,房屋开始低矮,灯火也不那么明亮了,随看随忘,没有什么印象,最后在华纳斯街
下车。说来也怪,原先的疲乏竟变成了力量,因为这时候要求她全神贯注地实现目前冒险的细节,顾不上去想刚才和以后的事情。
事情的发展同埃玛·宗兹预料的却不一样。打从昨天一清早开始,她在心目中预演了好多次:用手枪牢牢对准,那个卑鄙的家伙
代他卑鄙的罪行,然后说
自己大胆的策略,用这个策略让上帝的公理战胜人世的公理(她并不害怕,但是既然作为公理的工
,她不愿意受到
分)。最后,照着洛文泰尔
一枪,就决定了他的命运。然而事情的经过并不是这样的。
狗的吠叫提醒埃玛现在还不能休息。她把长沙发搞得糟糟的,解开尸
衣服的纽扣,取下溅有血
的
镜,把它放在卡片柜上。然后,她拿起电话,重复说
已经练了许多次的话。
了一件想不到的事情…洛文泰尔先生借
要了解罢工的情况,把我叫了来…他
xx了我,我杀了他…
艾·洛文泰尔在大家面前是个一本正经的人,只有少数几个亲密的朋友才知
他
财如命。他单
住在工厂楼上。工厂在郊区,附近比较偏僻,因此他怕
盗;工厂院
里养了一条大狗,他书桌的
屉里经常放着一枝手枪,这件事谁都知
。去年他的老婆突然死了(他老婆是
斯家族的,替他带来一笔可观的嫁妆),当时他也煞有介事地哭了几场,但真能使他动情的还是金钱。他暗自惭愧的是自己挣钱的本领不及守财的才能。他十分虔诚,认为自己和上帝订有一个秘密契约,只要他祷告忏悔,
了再缺德的事也不会受到惩罚。他秃
,
胖,丧服未除,
一副茶晶
镜,留着黄胡
,站在窗前等女工埃玛·宗兹前来告密。
在时间以外的那个片刻,在那阵天昏地暗、百集的迷惘的混
中,埃玛·宗兹有没有一闪念想到过促使她作
悲痛牺牲的死者?我猜测是想过的,想着的那一瞬间几乎毁了她那不惜一切的计划。她想到(不可能不想)她目前遭受的这
可怕的事情,她爸爸以前也对她妈妈
过。她想到这里,有
惊愕,但
上昏昏沉沉地把它抛在脑后。那个男人大概是瑞典人或者芬兰人,不会讲西班牙语。对他说来,埃玛无非是个工
;对埃玛说来,他也如此,只不过埃玛是供他
的工
,他则是埃玛借以报仇雪恨的手段。