“为什么?”
“没那么容易就可以明白的。很多女孩在这个问题上因为无法决断而沮丧。或者在,但因为恐惧甚至没能得到任何乐趣…我不知
,是否有对什么都无所谓的人?如果麦赫麦特不曾
着
听到欧洲的那些关于
自由的故事,很有可能他压
不会因为想要现代和文明而老想着婚前和女孩
。那样的话,他大概就会和一个
自己的正经姑娘结成一段
满姻缘了。而现在呢,他在努尔吉汗的面前不知所措…”
“明白什么?”
“一个男人是否可靠。”
“行啊,但我们该怎么呢?”
茜贝尔说:“你很清楚那些地方!没认识我之前你是不是也会和他一起去?”
茜贝尔说:“唉,太可惜了!都因为那些怕他的姑娘…”
。但他们现在原地打转…我怕他们会失去机会。”
我说:“我们去那里坐着说。也许对于麦赫麦特来说,我们已经行动得太晚了…也许他已经没有和一个正经姑娘结婚的可能了!”
茜贝尔小心翼翼地说:“人家会明白的。”
我那善良、漂亮的未婚妻抓着我的手说:“不,不。就像我们今天这么幸福一样,他们也会很快得到幸福的。因为我们一定要让麦赫麦特和努尔吉汗结婚。”
等我们坐下后,我对带着好奇和恐惧的表情睁大双的茜贝尔说,麦赫麦特只有在充满了香
味、亮着红灯的房间里才能找到幸福。我向立刻走过来的招待员要了拉克酒。
茜贝尔说:“他知努尔吉汗在欧洲和男人上床的事情…这既
引他,又让他害怕…我们还是帮帮他吧。”
银叶
奏响了他们自己作曲的《幸福》。
情的音乐
地打动了我。我带着痛苦和幸福
到了自己在血
里对芙颂的
恋。我用一
和蔼的
吻告诉茜贝尔,一百年之后土耳其兴许会变得现代了,到那时所有人将摆脱童贞的担忧和恐惧,像在天堂里承诺的那样
获得幸福,但在这之前,仍会有很多人将忍受
情和
的痛苦。
我说:“我很你。”我把手放到她的手上,也没去在意瞬间将目光聚焦在我们
着订婚戒指的手上的招待员。“但是,麦赫麦特一定
到自己不会和任何一个好姑娘经历
情了。他为此而慌
。”
“他要是不去吓唬那些女孩就好了…女孩们是对的…如果和她上床的男人不跟她结婚呢?名声坏了,没人要了,女孩怎么办?”
我远远地朝麦赫麦特看了一。我看见他无法拉近和努尔吉汗的关系,他越是觉得自己笨拙,越是对自己生气,就越不知所措。我看见边上有一张堆满空盘
的小备餐桌。