“所谓的幸福一定就是这样,”奈吉甫说“如果我们能够先在报纸上写好会有什么样的事发生,然后真的亲经历了这些事情,我们就成了自己生活的诗人。报上说你要朗诵你最新写的一首诗,那是哪首诗?”
“我查了百科全书,无神论者这个词来自希腊语的athos这个词。这个词的意思不是指不信仰神的人,而是指被神抛弃了的人。这也是这里的人成不了无神论者的原因。因为即使我们想成为无神论者,安拉也不会抛弃我们。要成为无神论者,就必须先成为西方人。”
“我既想成为西方人,也想能有信仰。”卡说。
“我安拉,”奈吉甫激动地说“有时尽
不情愿,可也老是问自己,假如没有安拉的话会怎样,这时在我
前就会
现一个令我非常恐惧的情景。”
卡把手从他的额放了下来:“刚好相反。多年来我开始渐渐信仰起安拉了。这个过程是如此缓慢,直到我来到卡尔斯后才明白。因此,在这儿我才
受到了幸福,我才能写
诗来。”
“这个情景怎么让你这么恐惧呢?”卡问。
“有些人是知的…”卡说“《边境城市报》的老板
尔达尔先生,他早知
今天晚上会发生什么事情,他连报纸都早已印好了。”他们一起看着卡从
袋里
的报纸:“…晚会时不时被
烈的
呼和掌声打断。”
“我明白了。”卡说。
“被安拉抛弃了的人,即使每天晚上都去咖啡馆和朋友们说笑打扑克,每天和班里的同学们开玩笑打闹,每天和朋友们一起聊天,他还是孤孤单单的一个人。”
“但他还是会有真正的和安
的。”卡说。
“因为有时我想,这个情景在鬼的唆使下可能会真的
现在这个世界上。可是在我
前
现的东西一定是我的幻觉。因为正如我说的,如果世界上真有这样的地方,那就意味着没有安拉——愿真主保佑。而这
本就是不可能的,那剩下的可能
就是我已经不信仰安拉了。而这又是比死都可怕的事情。”
又有人敲门了,奈吉甫拥抱了一下卡,像小孩似的亲了亲卡的脸,走了
去。卡看见一个人等在那里
“我现在就说,”奈吉甫说“但你别告诉任何人是从我这里听到的。他们不喜我和你这么接近。”
早晨喝多了拉克酒的人那样,会发现自己已经在另外一个世界生活多年了。”
“我不会跟任何人说的,”卡说“快讲吧。”
“那人是你吗?”
“她一定得像你她一般
你。”
有人敲了敲门。卡要奈吉甫上说说“那个情景”
“嗯。”“一天夜里,我透过窗看到了它。外面是两堵像城墙一般
的被废弃了的白墙,就像两个对峙的城堡一样!我充满恐惧地看着它们之间的那条狭长通
,它像一条街似的在我面前延伸着。在没有安拉的地方,那条街和卡尔斯的街
一样落着积雪、满是泥泞,但颜
是紫
的!街中间有个东西对我说‘停下’,可我还是向街尽
——这个世界的尽
看去。那里有一棵树,没有叶
,光溜溜的,惟一的一棵树。突然,在我看它的时候,它变成了红
,开始燃烧了起来。这时,我对自己因为对没有安拉的地方这么好奇而有了一
犯罪
。我正这么想时,红树又突然变成了原来的暗
。我本想不再看它,可控制不住自己,就又看了一
,世界尽
的这棵孤零零的树又变成了红
,开始燃烧了起来。这
情形一直持续到了早晨。”
“现在我觉得你是那么幸福,那么聪明,”奈吉甫说“我想问你,人真的能知未来吗?即便现在不知
,还是相信能知
从而获得安
吗?我要把这写
我的第一
科幻小说里。”