电脑版
首页

搜索 繁体

奈吉甫看到的情景和卡的诗(2/3)

“所谓的幸福一定就是这样,”奈吉甫说“如果我们能够先在报纸上写好会有什么样的事发生,然后真的亲经历了这些事情,我们就成了自己生活的诗人。报上说你要朗诵你最新写的一首诗,那是哪首诗?”

“我查了百科全书,无神论者这个词来自希腊语的athos这个词。这个词的意思不是指不信仰神的人,而是指被神抛弃了的人。这也是这里的人成不了无神论者的原因。因为即使我们想成为无神论者,安拉也不会抛弃我们。要成为无神论者,就必须先成为西方人。”

“我既想成为西方人,也想能有信仰。”卡说。

“我安拉,”奈吉甫激动地说“有时尽不情愿,可也老是问自己,假如没有安拉的话会怎样,这时在我前就会现一个令我非常恐惧的情景。”

卡把手从他的额放了下来:“刚好相反。多年来我开始渐渐信仰起安拉了。这个过程是如此缓慢,直到我来到卡尔斯后才明白。因此,在这儿我才受到了幸福,我才能写诗来。”

“这个情景怎么让你这么恐惧呢?”卡问

“有些人是知的…”卡说“《边境城市报》的老板尔达尔先生,他早知今天晚上会发生什么事情,他连报纸都早已印好了。”他们一起看着卡从袋里的报纸:“…晚会时不时被烈的呼和掌声打断。”

“我明白了。”卡说。

“被安拉抛弃了的人,即使每天晚上都去咖啡馆和朋友们说笑打扑克,每天和班里的同学们开玩笑打闹,每天和朋友们一起聊天,他还是孤孤单单的一个人。”

“但他还是会有真正的和安的。”卡说。

“因为有时我想,这个情景在鬼的唆使下可能会真的现在这个世界上。可是在我现的东西一定是我的幻觉。因为正如我说的,如果世界上真有这样的地方,那就意味着没有安拉——愿真主保佑。而这本就是不可能的,那剩下的可能就是我已经不信仰安拉了。而这又是比死都可怕的事情。”

又有人敲门了,奈吉甫拥抱了一下卡,像小孩似的亲了亲卡的脸,走了去。卡看见一个人等在那里

“我现在就说,”奈吉甫说“但你别告诉任何人是从我这里听到的。他们不喜我和你这么接近。”

早晨喝多了拉克酒的人那样,会发现自己已经在另外一个世界生活多年了。”

“我不会跟任何人说的,”卡说“快讲吧。”

“那人是你吗?”

“她一定得像你她一般你。”

有人敲了敲门。卡要奈吉甫上说说“那个情景”

“嗯。”“一天夜里,我透过窗看到了它。外面是两堵像城墙一般的被废弃了的白墙,就像两个对峙的城堡一样!我充满恐惧地看着它们之间的那条狭长通,它像一条街似的在我面前延伸着。在没有安拉的地方,那条街和卡尔斯的街一样落着积雪、满是泥泞,但颜是紫的!街中间有个东西对我说‘停下’,可我还是向街尽——这个世界的尽看去。那里有一棵树,没有叶,光溜溜的,惟一的一棵树。突然,在我看它的时候,它变成了红,开始燃烧了起来。这时,我对自己因为对没有安拉的地方这么好奇而有了一犯罪。我正这么想时,红树又突然变成了原来的暗。我本想不再看它,可控制不住自己,就又看了一,世界尽的这棵孤零零的树又变成了红,开始燃烧了起来。这情形一直持续到了早晨。”

“现在我觉得你是那么幸福,那么聪明,”奈吉甫说“我想问你,人真的能知未来吗?即便现在不知,还是相信能知从而获得安吗?我要把这写我的第一科幻小说里。”

热门小说推荐

最近更新小说