“一件事还是两件事?”
卡从奈吉甫的脸上看到自己的回答对他而言可以说是毁灭的,可年轻人立刻又以超人的勇气使自己振作起来。
“我知您会来,”奈吉甫说“真
兴。我能
上问您一件事吗?我脑
里有很重要的两件事。”
一阵风过,引起了一些动静,阿依登照相馆广告宣传栏的红光突然灭了,对面的枣树好像也突然变成了漆黑一团。他看到了聚集在民族剧院门
的人群,看到了不远
守候着的警车,看到了躲在对面咖啡馆半开的门里注视着人群的一些人。
“不,我们没有谈这些肤浅的东西。”卡说。
“其他呢?她什么也没说吗?”
“但您也看到,她的确是一个非凡的人。”
卡看见站在边上的人群中,有个人急切地挥着手,可他不能确定是不是在叫他。
“您真聪明,聪明到甚至能够理解这个世界并不是什么都有,”奈吉甫说。为了更便于说话,他把卡拉到了一边。“您跟希吉兰或是卡迪菲说我她了吗?告诉她我生活惟一的意义就是她了吗?”
“你们谈了一些很肤浅的东西吗?电视里七八糟的东西,无聊的八卦新闻,能用金钱买到的一些小玩意儿。您明白我的意思吗?她像表面上看起来的那样是一个不拘小节
沉的人吗?还是她
本不值得我如此
恋?”
刚剧院大厅,里面人声鼎沸,他的
一阵发
。空气中弥漫着
的酒
、浊气和烟的味
。许多人站在边上,角落里一个卖茶的地方还卖汽
和面包圈。卡看到冒着臭气的厕所门前有几个年轻人在那儿低声耳语,他从穿着蓝制服的警察和手拿着对讲机的便衣
边走了过去。一个小孩儿,拉着他父亲的手,
神地看着投
汽
瓶里的鹰嘴豆浮上来沉下去,全然不顾周围的喧嚣。
来。是亚尼亚人、俄罗斯人、奥斯曼人和共和国初期的土耳其人使这座城市成为以谦虚为
德的文明中心,如今已是人去楼空,似乎这个地方再也未曾有人踏足过,街
上空空如也,但却不像被人遗弃了的城市那样让人
到恐惧。昏黄的路灯和结了冰的橱窗里发白的霓虹灯的灯光映
在枣树和梧桐树枝
的积雪上,映
在垂吊着很大冰锥的电线杆上,卡惊叹地看着这些景象。雪在一
神秘甚至是神圣的寂静中飘着,除了自己时隐时现的脚步声和急促的呼
声,卡听不到任何声音。甚至没有一声狗叫。好像世界末日已经降临,他所看到的一切以及整个世界都在关注着这场雪。卡观察着一盏微弱的路灯旁,有些雪
缓缓地向下坠落,而另外一些则
决地向上、向黑暗
升去。
一段沉默。
“我正等你的问题。”卡一本正经地说。
“大老远,我从你的大衣就认了你。”
“您也有可能会上她吗?因为她是那么
丽。不仅
丽,而且有我在其他土耳其妇女
上没看到过的独立人格。”
“您是和她一起的茶馆,您就一
儿都没提到我吗?”
“是的。”
“您确实没有再提到我些什么,这我理解,”奈吉甫鼓足勇气说。他咽了唾沫。“因为卡迪菲大我四岁,她甚至都没注意到我。也许你们谈的是秘密的事情,甚至还可能是一些秘密的政治问题。我不问这些。我只想知
一件事情,而这件事情现在对我来说很重要。我以后的生活就取决于它了。就算卡迪菲没注意到我——也许需要过很多年以后她才会注意到我,而到那时她早就已经结婚了——您的回答将决定我是终生
她,还是现在就忘记她。请
上不假思索地告诉我实话。”
“没有。”
他走到阿依登照相馆的屋檐下,借助结了冰的广告宣传栏透的红光,他全神贯注地观察着落
他大衣袖
里的一片雪
。
“她更漂亮,”卡说。“如果问题
等他走到近,卡看清是奈吉甫,喜不自禁。他们
烈地拥抱在了一起。
“没说。”
“我说了你是宗教学校的学生。”