繁体
布隆维斯特仰
望天,乌云已逐渐聚拢。
“毕耶是个自大的蠢
。”
“我说关于你该
的事,亨利已经很清楚地指示我。只要他没有改变指示,你就得继续照合约走。我希望你能尽力执行合约中你那
分的义务。”
“谢谢。”
“你有任何
展吗?”
弗洛德回家后不到几分钟,
丁便开着车来了,车
就停在小屋前的路旁。他过来是想打个招呼。麦可先祝他仲夏节愉快,并问他想不想喝一杯。
“那么你希望我继续吗?”
他在
天座待了一小时后,决定暂时搁下这些问题,在仲夏节前夕
和范耶尔家族无关的事。手机一直没响。
莉卡和丈夫不知上哪玩乐去了,他找不到人说话。
麦可

。
弗洛德看了看那杯斯科纳酒,一
饮尽。
他放下报纸,想着西西莉亚。他没有告诉任何人——除了莎兰德之外——海莉房间的窗
是她打开的。他担心她会因此成为嫌犯,而伤害她是他最不想要的结果。然而问题总是要问,迟早罢了。
“我能再喝一杯吗?”弗洛德向。
下午四
左右,他回到海泽比岛,又作了另一个决定:戒烟。自从
伍后,他一直持续运动,或是上健
房或是沿着梅拉斯特兰南路跑步,但温纳斯壮的事件开始后,这项习惯便中断了。
了鲁洛克监狱,他又开始举重,主要是当成一
心理治疗。但
狱后,便几乎没有运动,现在也该再重新开始了。他穿上运动服,一开始慢慢地往戈弗里小屋的
路跑去,然后转向要
方向,跑上较崎岖的越野路径。在军中他便不再参加越野比赛,但他始终认为在林区比在平坦的跑
上跑步更有趣。他沿着“东园”四周的围墙跑回村里,爬上宾馆最后几层阶梯时已是全
酸痛、上气不接下气。
“我明白,你怎么回答?”
“我知
,不过她也可能很难相
。我只是想告诉你,她非常反对你继续挖掘我们的过去。”
他们静静坐了一会。
“但西西莉亚不是,她非常生气。”
“我不会的。”
“关于海莉这事已经纠缠亨利数十年。我不知
…海莉是我妹妹,但所有
觉毕竟都已十分久远。弗洛德说你的合约只有亨利能终止,以他目前的情况看来,恐怕是弊多于利。”
“还是不要比较好。我只是回来换个衣服,然后就要开车回城里,到伊娃那儿过夜。”
“我懂。”他忽然面
微笑。“亨利向来
衷这类秘密协议,但最重要的是,我希望你不要让他有过度的期待。”
“我和西西莉亚谈过了。她现在有
心神紊
——她和亨利一直都很亲密。如果她说了什么…不好听的话,希望你能原谅她。”
“我很喜
西西莉亚。”
布隆维斯特等着他继续说。
布隆维斯特叹了
气。赫德史塔的人好像全都知
范耶尔雇他的用意。
“看得
来。”
七
左右,弗洛德开车前来,往他对面的椅
重重坐下。布隆维斯特给他倒了一杯斯科纳烧酒。
“像是暴风雨要来了。”弗洛德说:“如果风
得太猛,我会支撑着你。”
“如果亨利死了,这些无聊的调查
上就得结束,到时候你这个侦探就得哭哭啼啼地卷铺盖走路了。”西西莉亚说完转
就走。
“这也许是亨利的消遣,但我现在发现的新资料比这么多年来任何人的发现都还要多。
下有些问题必须获得解答。”
六
冲完澡,他煮了几个
铃薯,又用芥末酱腌鲱鱼、香葱加
了开面三明治,拿到屋外坐在摇摇晃晃的桌边面向着桥吃了起来。他倒了一杯烈酒,为自己
杯。最后看起薇儿·麦德米的推理小说《
人鱼在唱歌》。
她倒退一步。
“我知
。"
“西西莉亚,我发现一些事情,真的得和你谈谈。”
“她吩咐要我阻止你继续打探家族的事情。”
“你难
不明白浪费该死的
力追踪该死的海莉,只不过是想让亨利内心不那么空虚?你难
没看见他躺在那里快死了?现在他最不需要的就是再受刺激、再空
喜一场…”
所有店都打烊了。赫德史塔几乎空
的,居民们似乎也都躲到避暑小屋去过仲夏节了。布隆维斯特走到史塔旅馆的
天座,这里还开着,于是他
了咖啡和三明治,看起了晚报。这世界没发生什么大事。
“抱歉,
丁,我若未经亨利允许向你透
任何事,就等于违约。”
“那就好…对了,换个话题,我们现在还有另一个合约要考虑。既然亨利病了,短期内无法履行他
为《千禧年》董事的职务,我有责任
“你觉得呢?”
“你今天激起了不小的情绪反应。”弗洛德说。