主持人:这件事里您是不是看到,发达国家跟我们的文化和观念存在着非常大的差异,同时也存在着跟他们提倡的人权问题有一些冲突或者纰漏?
严歌苓:其实在我开始写这作品的时候,写到《扶桑》这个发髻的时候,我就想到了,这两个人将来要经历怎样大的悲痛和误会,这个钮扣是将来误会的钮扣,能解开一切,我就用这个形象,夕
下金
的钮扣
了
来,长发飞舞,
动的
丽,我觉得那是一个非常好看的,非常惊心动魄的画面。
严歌苓:我还不断地读中文的小说,我跟中国的移民在国有很密切的关系,我很喜
听他们的故事,我写的所有的东西都是中国人的经历,离开中国和中国语言,我是没有办法生存的。
严歌苓:这本书已经版了,名字改了,原来叫《谎测》,现在改为《无
路咖啡馆》。
网友:《也是亚当,也是夏娃》里面,您结尾的意思,是不是女主人公和男主人公的往,是不是可能就会改变他们的
取向呢?
网友:我非常喜您早期的作品,《一个女兵的悄悄话》,觉得非常好,但是跟您现在的风格好象不太一样?
严歌苓:我对同恋是非常关注的,因为我最开始,对同
的
情非常好奇,而且也是一无所知。我在
国读书的时候,碰见一些同
恋的朋友,逐渐逐渐就使我
到我非常同情他们,我认为他们的
情原来也是非常非常崇
的,也有非常
厚的
情。我觉得最初使我接
到这个,而且
到意外的
情应该是《蜘蛛女之吻》这
电影和小说。
一次访谈中说到,多用一些动词,现速度
,少用形容词,这是怎么总结
来的?
主持人:来的每一位网友都向您提
关于作品本
的问题,可见大家都是您忠实的读者。
网友:您觉得您的创作峰是在什么时候?您是怎样保持它,还是顺其自然?
网友:您写过各各样的情与
,但是我最喜
您写的同
恋的这样一个特殊的人群,您能谈谈对同
恋的态度吗?
网友:那么当一个作家遭遇到情绪上的低谷,比如说一些生理反应,抑郁或
严歌苓:这是一希望和一
愿望,我觉得应该有一
超越
别的
情,在我是存在的,在我和许多同
和异
的朋友当中,我认为这
情是有的,我觉得我和他们有很多的恋恋不舍的一些情愫,但是这些情愫好象不属于
的。我就在这篇作品里,在女主人公
上,把我自己刹那之间的情
的
验放
去了。
严歌苓:是在国内和台湾发行的。
严歌苓:这跟个人的审很有关系,也许有人觉得,形容词多动词少更好看,这是个
化的说法,所以我并不准备作为文学的一
样式或者是改革来提倡,并不是这样因为我也是用英文创作的人,所以我
到动词多的作品更容易抓住读者。
严歌苓:我很难说有什么创作峰,我每天都要写一
东西,我觉得这是我新陈代谢的一
分,我希望要这样
,这也成了我的健康,我所有的整个生理生活的一
分了。
网友:请问您作为海外的汉语作家,您如何保持与母语文化的亲近呢?
严歌苓:相同的,各个国家的政府都是神经末梢循环非常差的,这个法律制定是1950年的时候,那时候正在冷战,现在的政治平衡完全不同了,从柏林墙的倒塌,结束了这样的政治格局,这情况下,他们依然用非常僵
的一
法律来约束他们的人,我觉得在某些方面就让我想到了所有的官僚机构都是满可笑的,而且它是在一个自由的旗号下,所有的这些事情,我自己经历的,跟FBI打的
,我觉得很可笑,完全是一
荒谬小说,所以我自己就写了很荒谬的,很好笑的,我很少写很好笑的东西,在这篇东西里面,我觉得是舒展了我的幽默一面。
这本书的创作跟我的个人经历很有关系,到了国第二年,因为我和
国外
官的婚姻,牵涉到他们国家的一些法律,
国外
官是不可以和从****国家来的女人结婚,或者是有非常亲密的关系,如果有这
关系,他们就要受到两年的安全审查,在这个期间,他是不能接受外驻的任务的,也是没有办法
国务院大楼的。这
经历,使我想到一些非常荒谬的关于人权之类的问题。
严歌苓:大概是我的经历也产生了很大的变化,我89年国,自己在情
上、婚姻上都产生了很大的变化,我觉得我对生活的观察和对自己的整个的文学创作都有了新的要求,不变化是不可能的。
网友:看到《扶桑》发髻里的铜钮扣,我被震撼了,您这
神来之笔是怎么创作
来的?
网友:您的下一小说名字叫《测谎》,能谈谈创作的初衷吗?
主持人:这本书有没有发行?