电脑版
首页

搜索 繁体

第二十五章宝宝的婚礼(3/6)

一场。可我一下子明白了:我不想让她停下来。我奇怪地产生了一种解脱的感觉,也许不能说是解脱,因为痛苦还在那儿。她把我的厚厚的保护层,我的愤怒,我的最深的恐惧,我的绝望全撕开了。她把这一切全放到自己心中了,所以结果我发现只留下一样东西,希望。

在进入宝宝和咪咪结婚宴会厅的路上,克利奥想托住结婚礼盒的一边,可苦莎坚持说她自己会拿。于是盒子里一套马蒂尼酒具就发出了玻璃拼板玩具那样叽叽嘎嘎的声音。两个姑娘吓得话也说不出来了,谁也不能怪谁。

菲力叹了口气,然后指指桌子,要她们坐下。他摇摇盒子,笑了一下,小心翼翼地把它放在礼物桌角落上,然后带点恶作剧地悄悄说,"只能让宝宝和咪咪去换他们更喜欢的东西去了。"

我笑了,拍拍他的胳膊,"你可不能这么说。"然后我见我母亲手里拿着她的礼品过来了。她踮起脚尖,把她的方盒子放在其他礼品上,于是这礼品就成了桌上最高的一份。礼品用红色的锡纸包着,从折痕上看出,正是我们上回送她的圣诞礼物。

"妈。"我叫了一声,向她摇摇手。

"按中国习惯,红色可是结婚典礼上的吉祥颜色呀,"她坚持说,好像我在责备她似的,"不管怎么说,里面的东西才是最重要的。你们送了什么?"

"一套马蒂尼酒具。"菲力说。

"什么样的?"她问。

"六只酒杯、一只摇杯,还有一根调酒棒,一套共八件,现在恐怕已经碎成八百片了。"

我母亲好像对菲力的回答挺满意,"我差点要买六件套的餐具了。我在报上看到了,卡普维尔百货店有卖的。我觉得价钱也便宜,只要四十九美元。于是我就过去看了。你猜什么样的?三只锅于,三只盖子,他们把三只盖子也算三件!另外就是一只平底锅,两只小锅。我后来买了放盐和胡椒的小瓶,地道的水晶做的!"

现在我们排成一排,鱼贯地进入饭店的宴会厅。母亲朝我看看,皱起眉头。"哎呀!这衣服太单薄了呀。"她捏捏料子,"太冷对你身体没好处。我早就跟你讲过,你得听我的。"她拉拉菲力的袖子,"把这件脱了,把你的茄克给她换上。你得做个好丈夫,待她更好些。你要是不留心,又怎么帮她留心自己呢?"

我捅捅他,说,"对呀,菲力。"他叹口气,还是高兴地服从了,我觉得,他的命就是这样,老是得别人提醒他想到对我的责任。

我母亲捅捅菲力的胳膊。"你该给她买件那样的。"她说着,朝一个穿着貂皮大衣的女人的后背努努嘴。

"这可不是什么原则问题。"菲力笑嘻嘻地说。

"她会暖和些。"我母亲说。

"她会惹麻烦的。"

"她会暖和些。"我母亲坚持说。

吃喜酒的时候,我们不得不在饭店的一片嘈杂声中互相大声叫唤。因为已经是第四次了,宝宝的五个"铁哥们"——他这样叫迎宾员——之一,敲敲话筒,喊道,"女士们,先生们,请注意了!"

话筒吱吱嘎嘎了一会,又不响了,大家哄笑一阵,又说起话来。然后我们听到话筒里又响起了铁哥们嗡嗡的鼻音。

热门小说推荐

最近更新小说