"阿龙纳斯先生,"船长对我说,"我请您用饭,不要客:气。我们一边吃饭,一边谈话。尽我答应您可以去林中散步,但我并没有向您保证可以在林中碰到一家饭馆。所以请您尽量吃,就像一个要很迟才能回来吃午饭的人一样地多吃一
。"
"教授,您和我都知,人只要带了充分的可呼
的空气,他就可以生活在
底下。工人在
底下工作时,穿上~件不透
的衣服,
上
了一个金属的盒
,再利用打气机和节
,就可以从
上面
"您请我到海底森林中去吗?"
尼德·兰摇摇,不答话,一会,康
尔和他都走开了。不动声
的
事人给我端来晚餐,我用过晚餐以后,心里盘算着明天的事,很久才
睡。
"在克利斯波岛的林中!"康尔加上一句。
"阿龙纳斯先生,我邀请您到我的克利斯波岛的森林中打猎的时候,您以为我是自相矛盾。当我告诉您这是海底森林的时候,您以为我是发疯。教授,您不能这样轻易判断。
我的脸清楚地透
了我这
想法,但尼
船长不说:什么,只请我跟着他走俄就像不顾一切地听天由命的人一样跟着他。我们到了饭厅,早餐早就摆好在那里了。
"不过,船长,请您相信……"
"那么,一定要接受邀请,"加拿大人说,"我们该怎么办,到了陆地上就知了。此外我也很
兴能吃到几块新鲜的野味。"
"那么,船长,既然您跟陆地割断了任何联系,您怎会有森林在克利斯波岛上呢?"
既然他一不提他八天不
面的原因,我也不便打听,所以只是
脆地回答说,我的同伴和我都很乐意跟他去打猎。
我于是查平面地图,在北纬32度40分,西经167度50分的地方,找到一个小岛,它是1801年由克利斯波船长发现的,古老的西班牙地图叫它洛加·德拉·蒲拉达,意译过来就是银石。所以我们现在距发
约为一千八百海里,诺第留斯号行驶的方向有些改变了,它现在又向东南方驶去。
"请您耐心听下去,然后再看看您是不是应当责备我发疯和自相矛盾了。"
尼船长已经在厅里等着我了,他看见我,使站起来向我招呼,问我们跟他一同去打猎有什么不方便没有。
"不过,"我又补上一句,"先生,请允许我向您提一个问题。"
"海底的森林!"我喊。
"我们先看看克利斯波岛是个什么样的地方。"
"这个怪人要到陆地上去吗?"尼德·兰又说。
"是的,教授。"
我把这个在太平洋北
的小岛指给我的同伴看。
"一面打猎。"
诺第留斯号船长尼
我两盯着诺第留斯号的船长、一
没有
讨好他的神气。
"提吧,阿龙纳斯先生,只要我能答复,我就一定答复。"
"手拿着猎枪吗?"
我对他们说:"尼船长即使偶然想上陆地,他一定也要选择那些荒凉无人的地方。"
"教授;"船长回答,"我的森林不需要太,不需要它的光,也不需要它的
。狮
,老虎,豹
,等等,不
什么四足兽都不能到我的森林中来。林中的一切东西只为我一个人生长。这不是陆地的森林,而是海底的森林。"
"打猎!尼德·兰喊。
第二天,11月:7日,我醒来,觉得诺第留斯号不动了。我赶忙穿上衣服,走了客厅。
"正是"
尼船长本来是讨厌大陆和岛屿的,现在反来邀我们去林中打猎,这矛盾我不想去求得解释,只是满意地说。
"步行去,而且不沾一海
。"
我想,他的脑一定有
病;敢情是最近还发作了一次,拖了八天,现在还没有好呢。怪可怜的!但愿他发怪脾气,千万不要发狂才好!
"手拿着猎枪。"
我这顿饭吃得很饱。各式各样的菜是由鱼类,海参,味的植虫动
,另外还有助消化的海藻类植
,像青红片海藻,苦
味海藻等等
来的。饮料是用
和酵素酒合成,这酒是
照勘察加岛人的方法,从有名的海藻,即所谓掌形蔷蔽藻酿造
来的。
"在我看来,信中是说得清清楚楚的。"我再看了下信。
"一面打猎吗?"
"步行去吗?"
能来参加,同时也很兴他的同伴能跟他一
来。
"我听您说,船长。"
1867年11月16日
起初,尼船长只是吃,不说一句话,后来才对我说: