当尼德·兰说最后这句话的时候,忽然全厅黑了,这是绝对的黑暗。明亮的天板熄灭了,并且熄灭得十分快,使我的
睛发生一
疼痛的
觉,跟在相反的情形中,即从漆一般的黑暗中忽见最辉煌的光明所发生的
觉一样。
"如果先生认为可以,"康尔答,"还不如说这是桑
拉大厦呢!"
"当然要相信先生的话,因为先生这样肯定了。"康尔回答,"老实说,这个客厅,就是让我这个佛兰蒙人看来也要惊奇。"
"电人!"
我们认得海
"观看!"鱼叉手喊,"除了这钢板的监牢,我们看不见什么,我们将来也看不见什么!我们就是跑,我们就是盲目行驶……"
这个时候。尼德·兰——他不是贝类学家——问我关于我跟尼船长会谈的情形。他问我,我是否发现他是哪一国人,他从哪里来,到哪里去,把我们拉到多少
的海底去?他问了许多问题,我简直来不及回答他。
"说真的,我是要这样想呢。可是您,阿龙纳靳先生,"尼德·兰问,他总是不忘记他的那个念,"您不能告诉我这船上一共有多少人吗?十人,二十人,五十人,一百人吗?"
正是,在平面地图上记下的那个,展开了上面说的一条
,日本人叫
黑
,黑
从孟加拉湾
来,受
带太
光线的直
,很为温
,横过
六甲海峡,沿着亚洲海岸前
,人太平洋北
作环弯形,直到阿留地安群岛。它将樟脑树
和各地方的各样土产输送
去,它的
的纯靛蓝
跟大洋的
显然分开。诺第留斯号要走的就是这条
。我两
盯着它,我看见它抿没在太平洋的无边
际中;我正
到自己跟
一齐奔驰的时候,尼德·兰和康
尔在客厅门
现了。
我将我所知的全
告诉他,或不如说,将我所不知
的全
告诉他。我又问他,他看到些什么或听到些什么。
"什么也没有看见,什么也没有听到!"加拿大人回答,"我甚至于连这船上的人员的影也没有看见。真的,是不是他们都是电人?"
"我们在什么地方呢?我们在什么地方呢?"加拿大人喊,"我们在魁北克博馆吗?"
"现在一切真要完了!"尼德·兰说。
手中,他冷淡地,但客气地收留了我。不过他从不握我伸去的手,他也从不将他的手伸
来。
整整一个小时,我浸沉在的思虑中,总想明了这使我十分
兴味的秘密。后来我的
光盯着摆在桌上的平面大地图,我就把手指放在上面所指
的经纬度相
的那
。
在诺第留斯号周围一海里内的海,现在都可以清楚地看见。多么光怪陆离的景象呵!无论多么
明的妙笔也描写不
来!谁能描绘光线穿过透明的
所产生的新奇景
呢守谁能描绘那光线照在海洋上下两方,渐次递减的柔和光度呢!
海洋跟大陆一样,也有江河。这些江河是特殊的,从它们的温度、它们的颜
,可以辨认
来,其中最显著的是大家所知
的"
"。科学决定了在地球上有下面的五条主要
路线:第一条在大西洋北
,第二条在大西洋南
,第三条在太平洋北
,第四条在太平洋南
,第五条在印度洋南
。很可能在印度洋北
从前有第六条
存在,那个时候,里海和阿拉伯海还跟亚洲的各大湖连起来,成为一片大海。
"尼德·兰师傅,这我可不能回答您。而且您要相信我,此刻您必须抛弃您那夺取或逃诺第留斯号的念
。这船是现代工业的杰作,我如果没有看见它,我不知要怎么惋惜呢!许多人,只为能看看这些神奇事
,也就乐意接受我们的
境了。所以您必须保持镇静,我们想法观看我们周围所有的事
。"
我并不需要鼓励康尔去
。这个老实人早就弯
在玻璃柜
上,嘴里已经低声说
生
学家所用的词汇:腹足纲,油螺科,磁贝属,
达加斯加介蛤
,等等……
我的两个老实同伴看见堆在他们前的神奇
品,惊怪得发楞了:
"母目!"康
尔低声说。
我们都默不作声,动也不敢动,不知有什么是福是祸的意外事件等着我们。我们听到一
走的声音。简直要使人认为是盖板在诺第留斯号的两侧动起来了。
"朋友们,"我回答,我同时个手势,让他们
来,"你们不是在加拿大,也不是在法兰西,而是在诺第留斯号船上,在海底下五十米。"
忽然,光线穿过两个长方形的孔,从容厅的备方面
。海
受电光的照耀,通
明亮地显现
来。两块玻璃晶片把我们和海
分开。初时我想到这
脆弱的隔板可能碎裂,心中害怕得发抖;但由于有红铜的结实框架
住,使它差不多有无限的抵抗力。
"朋友,你惊奇吧,你好好地看吧,因为对于你这么能的一个分类者,这里实在有不少的工作可
哩。"