“我没有丢。我实话告诉你吧
这儿的空气既燥又寒冷,雨后没有几个小时,漫长的车路就被
得白茫茫、灰蒙蒙的一片了。树木很少,或者说
本就没有,即使生长在树篱中间的那几棵树,也被
田的佃
无情地砍倒了,和树篱
地绑在一起,这些佃
本来就是大树、
木和荆棘的天然敌人。在她前面不远的地方,她看得见野
坟和荨麻山的山
,它们似乎对她是友好的。从这块
地看去,它们是一
低矮和卑谦的样
,但是在她小时候从黑荒原谷的另一边看去,它们却像是
耸
云的城堡。再往南好多英里,从海岸边的小山和山脊上望过去,她可以看见像磨光了的钢铁一样的
面:那就是远远地通向法国的英吉利海峡。
“苔丝——克莱尔夫人——亲的他的亲
的夫人啊!你真的倒霉到了这个地步吗,我的宝贝?你为什么把你漂亮的脸这样包起来?有谁打了你吗?不是他打了你吧?”
玛丽安问了苔丝一些话,气很恭敬,但是看到苔丝和当初比起来,情形并没有得到改善,于是大为
慨。当然,她隐约听说过她和丈夫分居的事。
她于是气愤地把裹脸的手绢扯了下来,免得让别人产生那样胡的猜想。
“没有,没有,没有!我这样包起来,只是为了不让别人来招惹我,玛丽安。”
“你没有项圈啊!”(苔丝在
场时习惯
一个白
的小项圈)。
她的后背和肩膀到山墙很温
,于是她立即就知
了,山墙的里面就是这所小屋的
炉,
气是隔着墙砖传过来的。她把手放在墙上
和着,她的脸在细雨中淋得又红又
,她就把自己的脸靠在舒服的墙面上。那面墙似乎就是她唯一的朋友。她一
儿也不想离开那面墙,希望整个晚上都待在那儿。
“我知我没有
项圈,玛丽安。”
①库柏勒女神,古代希腊、罗神话中的大地女神,是众神及地上一切生
的母亲,她使自然界死而复生,并赐予丰收。
在她的面前,是一个破败不堪的村庄遗迹。事实上,她已经到了燧石山了,到了玛丽安工的地方了。她似乎是非来这儿不可的,就像是命中注定的一样。她看见周围的土壤那样
,这就明白无误地表明,这儿所需要的劳动是艰苦的一
;但是她已经到了非找到工作不可的时候了,尤其是天已经开始下雨,于是就决定留在这儿。在村
有一所小屋,小屋的山墙伸到了路面上,她在去寻找住
之前,就站在山墙下躲雨,同时也看见暮
越来越
了。
“你在路途中把项圈丢了吗?”
苔丝能够听小屋里住有人,听
他们在一天的劳动结束后聚集在一起,听见他们在屋
里互相谈着,还听见他们吃晚饭时盘
的响声。但是在那个村
的街
上,她一个人影也看不到。孤独终于被打破了,有一个女人模样的人走了过来,虽然傍晚的天气已经很冷了,但是她还穿着夏天穿的印
布夏装,
上
着凉帽。苔丝凭直觉认为那个人是玛丽安,等那人走得近了,她在昏暗中能够认清了,果然是玛丽安。和从前相比,玛丽安的脸变得比以前更胖了,更红了,穿的衣服也比以前更寒酸了。要是在从前生活中的任何时候,苔丝看见她这个样
,也不敢上前去和她相认。但是她太寂寞了,所以玛丽安向她打招呼,她就立刻答应了。
“有谁还会以为我就是安琪尔·克莱尔夫人呢!”她说。
原上有一些半圆形的古墓——仿佛是长了许多的库柏勒女神①躺在那儿——这个
原伸展在她
生的那个山谷和她恋
的山谷之问。