分就完了。”
他又:“你觉得独自个儿害怕,你不要我等着他么?”
她不回答。
“不,我求您,您还是别留在这儿的好。”
老人抬起来,仔细瞧着她。
老人叹了气站起来:“好吧,我走啦。”
她从前是个帮佣的,嫁给约翰·米希尔的儿曼希沃·克拉夫脱,大家都觉得奇怪,她自己尤其想不到。克拉夫脱家虽没有什么财产,但在老人住了五十多年的莱茵
域的小城中是很受尊敬的。他们是父
相传的音乐家,从科隆到曼海姆一带,所有的音乐家都知
他们。曼希沃在
廷剧场当提琴师;约翰·米希尔从前是大公爵的乐队指挥。老人为曼希沃的婚事大受打击;他原来对儿
抱着极大的希望,想要他成为一个他自己没有能
到的名人。不料儿
一时糊涂,把他的雄心给毁了。他先是大发雷霆,把曼希沃与鲁意莎咒骂了一顿。但他骨
里是个好人,所以在认清楚媳妇的脾
以后就原谅了她,甚至还对她有些慈父的温情,虽然这温情常常用嘀咕的方式表现。
他等对方提异议,望炉里吐了一
痰;母
俩都没有什么表示,他想继续说下去,——却又咽住了。
天全黑了。鲁意莎的声音把老约翰·米希尔从迷惘中惊醒,他对着炉火想着过去的和
前的伤心事,想
了神。
才结婚,他就对自己所的事觉得委屈。这一
,他在可怜的鲁意莎面前毫不隐瞒,而她只是诚惶诚恐的向他
歉。他心并不坏,就慨然原谅了她;但过了一忽儿又悔恨起来,或是在朋友中间,或是在有钱的女学生面前;她们此刻态度变得傲慢了,由他校正指法而碰到他手指的时候也不再发抖了。——于是他沉着脸回家,鲁意莎好不辛酸的
上在他
中看
那
怨气。再不然他呆在酒店里,想在那儿忘掉自己,忘掉对人家的怨恨。象这样的晚上,他就嘻嘻哈哈,大笑着回家,使鲁意莎觉得比平时的话中带刺和隐隐约约的怨恨更难受。鲁意莎认为自己对这
放
的行为多少要负些责任,那不但消耗了家里的钱,还得把他仅有的一
儿理
再减少一
。曼希沃陷到泥淖里去了。以他的年纪,正应当发愤用功,尽量培植他中庸的天资,他却听任自己望下坡路上打
,给别人把位置占了去。
“父亲,时候不早了吧,"少妇恳切的说。"您得回去了,还要走好一程路呢。”
他回坐下,停了一会,庄严的补上一句,象他平常说什么格言的时候一样:“人生第一要尽本分。”
至于替他拉拢金发女仆的那无名的力量,自然毫不介意。它已经尽了它的使命;而小约翰·克利斯朵夫便在运命驱使之下下了地。
“为什么?”
“唉!那不过把事情得更糟:您会生气的;我可不愿意。您还是回去罢,我求您!”
没有人懂得曼希沃怎么会攀这样一门亲的,——曼希沃自己更莫名片妙。那当然不是为了鲁意莎长得俏。她上没有一
儿迷人的地方:个
矮小,没有血
,
又
,跟曼希沃和约翰·米希尔一比真是好古怪的对照,他们俩都是又
又大,脸
鲜红的
人,孔武有力,健饭豪饮,喜
声大片的笑着嚷着。她似乎被他们压倒了;人家既不大注意到她,她自己更尽量的躲藏。倘若曼希沃是个心地仁厚的人,还可以说他的看中鲁意莎是认为她的其实比别的长
更可宝贵;然而他是最虚荣不过的。象他那样的男
,长得相当漂亮,而且知
自己漂亮,喜
摆架
,也不能说没有才
,大可以攀一门有钱的亲,甚至——谁知
?——可能象他夸
的那样,在他教课的中产之家引诱个把女学生…不料他突然之间挑了一个小
人家的女
,又穷,又丑,又无教育,又没追求他…倒象是他为了赌气而娶的!
他过去把刺人的须在她脑门上轻轻拂了一下,问她可要儿什么不要,然后拈小了灯走了。屋
里暗得很,他和椅
撞了一下。但他没有下楼已想起儿
醉后归来的情景;在楼梯上他走一步停一步,想着他独自回家所能遭遇的
危险…
床上,孩在母亲
边又
动起来。在他内
极
邃的地方,迸
一
无名的痛苦。他尽力抗拒:握着拳
,扭着
,拧着眉
。痛苦变得愈来愈大,那
沉着的气势,表示它不可一世。他不知
这痛苦是什么,也不知
它要
到什么地步,只觉得它
他们不再说话了。约翰·米希尔坐在炉旁边,鲁意莎坐在床上,都在那里黯然神往。老人嘴里是那么说,心里还想着儿
的婚事非常懊丧。鲁意莎也想着这件事,埋怨自己,虽然她没有什么可埋怨的。
“我等着曼希沃,"老人回答。
但世界上有些人永远着
人意料,甚至
于自己意料的事,曼希沃便是这等人
。他们未始没有先见之明:——俗语说,一个有先见之明的人抵得两个…——他们自命为不受欺骗,把舵把得很稳,向着一定的目标驶去。但他们的计算是把自己除外的,因为
本不认识自己。他们脑
里常常会变得一平空虚,那时就把舵丢下了;而事情一放手,它们立刻卖
狡狯跟主人捣
。无人
束的船会向暗礁直撞过去,而足智多谋的曼希沃居然娶了一个厨娘。和她定终
的那天,他却也非醉非癫,也没有什么
情冲动:那还差得远呢。但或许我们除了
脑、心灵、
官以外,另有一些神秘的力量,在别的力量睡着的时候乘虚而
,
了我们的主宰;那一晚曼希沃在河边碰到鲁意莎,在芦苇丛中坐在她
旁,糊里糊涂跟她订婚的时候,他也许就是在她怯生生的望着他的苍白的瞳
中间,遇到了那些神秘的力量。