服。”牐牎澳阏在害添病!”小鬼说。“一添就好了!把你的病添掉吧!但是你得把胡于净,不要让
油留在上面!我现在要去听了。”牐犘」碚驹诿排员
门是半掩着的。房间里除了太太和学生以外,什么人也没有。他们正在讨论学生
雅地称为“家
中超乎锅儿罐儿之上的一个问题——才气的问题”牐牎凹
路普先生,”太太说“现在我要给你一件有关这一类的东西看。这件东西我从来没有给世界上的任何人看过——当然更没有给一个男人看过。这就是我所写的几首小诗——不过有几首也很长。我把它们叫
‘一个淑女①的叮当集’!我这个人非常喜
古雅的丹麦字。”牐牎笆堑模我们应该
持用古字!”学生说。“我们应该把德文字从我们的语言中清除
去。”牐牎
揖褪钦庋办的!”太太说。“你从来没有听到我用这Kleiner或者Butterdeig②这样的字,我总是说Fedtkager和Bladdeig③。”牐牏僭文是Danneqvinde。这是一个古丹麦字。牐牏谡舛际谴拥挛淖借过来的丹麦字。牐牏壅馐堑氐赖牡ぢ笞郑意思是“油糕”和“黄油面团”牐犛谑撬从
屉里取
一个本
;它的封面是淡绿
的,上面还有两摊墨渍。“这集
里有
厚的真实
情!”她说。“我的
情带有极
烈的
伤成分。这几首是《
夜的叹息》,《我的晚霞》。还有《当我得到克
门生——我的丈夫的时候》——你可以把这首诗
过去,虽然里面有思想,也有
情。《主妇的责任》是最好的一首——像其他的一样,都很
伤:这正是我的优
。只有一首是幽默的。它里面有些活泼的思想——一个人有时也不免是这样。这是——请你不要笑我!——这是关于‘
一个女诗人’这个问题的思想。只有我自己和我的
屉知
这个思想,但现在你,吉
路普先生,也知
了。我喜
诗:它迷住我,它跟我开玩笑,它给我忠告,它统治着我。我用《小鬼集》这个书名来说明这
情况。你知
,古时农民有一
迷信,认为屋
里老是有一个小鬼在
玄虚。我想象我自己就是一个屋
,我
里面的诗和
情就是小鬼——这个小鬼主宰着我。我在《小鬼集》里就歌唱他的威力。不过请你用手和嘴答应我:你永远不能把这个秘密告诉我的丈夫和任何其他的人。请你念吧,这样我就可以知
你是不是能看清我写的字。”牐犙生念着,太太听着,小鬼也在听着。你要知
,小鬼是在偷听,而且他到来的时候,恰恰《小鬼集》这个书名正在被念
来。牐牎罢飧我有关!”他说。“她能写些关于我的什么事情呢?我要
她,我要
她的
,我要
她的小
,我要把她的
犊
上的膘
掉。你看我怎样对付这女人吧!”牐犓努起嘴
,竖起耳朵,静静地听。不过当他听到小鬼是怎样光荣和有威力、小鬼是怎样统治着太太时(你要知
,她的意思是指诗,但是小鬼只是从字面上理解),他的脸上就渐渐
笑容,
睛里
快乐的光彩。他的嘴角上表现
一
优越
,他抬起脚跟,踮着脚尖站着,比原先足足增长了一寸
。一切关于这个小鬼的描写,使他
到非常
兴。牐牎疤太有才气,也有很
的教养!我真是对她不起!她把我放
她的《叮当集》里,而这集
将会印
来,被人阅读!现在我可不能让猫儿吃她的
油了,我要留给自己吃。一个人总比两个人吃得少些——这无论如何是一
节约。我要介绍、尊敬和恭维太太!”牐牎罢飧鲂」恚∷才算得是一个人呢!”老猫儿说。“太太只须温柔地喵一下——喵一下关于他的事情,他就
上改变态度。太太真是狡猾!”牐牪还这倒不是因为太太狡猾,而是因为小鬼是一个“人”的缘故。牐犎绻你不懂这个故事,你可以去问问别人;但是请你不要问小鬼,也不要问太太。(1868)牐犝馄作品最初在1868年哥本哈
版的《丹麦大众历书》上发表。安徒生在他的手记中说:“《小鬼和太太》的想法源于一个民间的传说,这是关于一个小鬼揶揄一条被链
着的小狗的故事。”虽然如此,故事在安徒生笔下变成了讽刺当时“诗坛”的某些现象和某些“诗人”“不过这倒不是因为太太(诗人)狡猾,而是因为小鬼是一个‘人’的缘故。”“小鬼”是丹麦民间传说中的一
有人
的小
灵,几乎每个家
都有一名,像猫和犬一样。安徒生的童话中经常
现这样一个生
善良的小人
。(aisitair扫描 漪然校对)