电脑版
首页

搜索 繁体

小鬼和太太(2/2)

服。”牐牎澳阏在害添病!”小鬼说。“一添就好了!把你的病添掉吧!但是你得把胡于净,不要让油留在上面!我现在要去听了。”牐犘」碚驹诿排员门是半掩着的。房间里除了太太和学生以外,什么人也没有。他们正在讨论学生雅地称为“家中超乎锅儿罐儿之上的一个问题——才气的问题”牐牎凹路普先生,”太太说“现在我要给你一件有关这一类的东西看。这件东西我从来没有给世界上的任何人看过——当然更没有给一个男人看过。这就是我所写的几首小诗——不过有几首也很长。我把它们叫‘一个淑女①的叮当集’!我这个人非常喜古雅的丹麦字。”牐牎笆堑模我们应该持用古字!”学生说。“我们应该把德文字从我们的语言中清除去。”牐牎揖褪钦庋办的!”太太说。“你从来没有听到我用这Kleiner或者Butterdeig②这样的字,我总是说Fedtkager和Bladdeig③。”牐牏僭文是Danneqvinde。这是一个古丹麦字。牐牏谡舛际谴拥挛淖借过来的丹麦字。牐牏壅馐堑氐赖牡ぢ笞郑意思是“油糕”和“黄油面团”牐犛谑撬从屉里取一个本;它的封面是淡绿的,上面还有两摊墨渍。“这集里有厚的真实情!”她说。“我的情带有极烈的伤成分。这几首是《夜的叹息》,《我的晚霞》。还有《当我得到克门生——我的丈夫的时候》——你可以把这首诗过去,虽然里面有思想,也有情。《主妇的责任》是最好的一首——像其他的一样,都很伤:这正是我的优。只有一首是幽默的。它里面有些活泼的思想——一个人有时也不免是这样。这是——请你不要笑我!——这是关于‘一个女诗人’这个问题的思想。只有我自己和我的屉知这个思想,但现在你,吉路普先生,也知了。我喜诗:它迷住我,它跟我开玩笑,它给我忠告,它统治着我。我用《小鬼集》这个书名来说明这情况。你知,古时农民有一迷信,认为屋里老是有一个小鬼在玄虚。我想象我自己就是一个屋,我里面的诗和情就是小鬼——这个小鬼主宰着我。我在《小鬼集》里就歌唱他的威力。不过请你用手和嘴答应我:你永远不能把这个秘密告诉我的丈夫和任何其他的人。请你念吧,这样我就可以知你是不是能看清我写的字。”牐犙生念着,太太听着,小鬼也在听着。你要知,小鬼是在偷听,而且他到来的时候,恰恰《小鬼集》这个书名正在被念来。牐牎罢飧我有关!”他说。“她能写些关于我的什么事情呢?我要她,我要她的,我要她的小,我要把她的上的膘掉。你看我怎样对付这女人吧!”牐犓努起嘴,竖起耳朵,静静地听。不过当他听到小鬼是怎样光荣和有威力、小鬼是怎样统治着太太时(你要知,她的意思是指诗,但是小鬼只是从字面上理解),他的脸上就渐渐笑容,睛里快乐的光彩。他的嘴角上表现优越,他抬起脚跟,踮着脚尖站着,比原先足足增长了一寸。一切关于这个小鬼的描写,使他到非常兴。牐牎疤太有才气,也有很的教养!我真是对她不起!她把我放她的《叮当集》里,而这集将会印来,被人阅读!现在我可不能让猫儿吃她的油了,我要留给自己吃。一个人总比两个人吃得少些——这无论如何是一节约。我要介绍、尊敬和恭维太太!”牐牎罢飧鲂」恚∷才算得是一个人呢!”老猫儿说。“太太只须温柔地喵一下——喵一下关于他的事情,他就上改变态度。太太真是狡猾!”牐牪还这倒不是因为太太狡猾,而是因为小鬼是一个“人”的缘故。牐犎绻你不懂这个故事,你可以去问问别人;但是请你不要问小鬼,也不要问太太。(1868)牐犝馄作品最初在1868年哥本哈版的《丹麦大众历书》上发表。安徒生在他的手记中说:“《小鬼和太太》的想法源于一个民间的传说,这是关于一个小鬼揶揄一条被链着的小狗的故事。”虽然如此,故事在安徒生笔下变成了讽刺当时“诗坛”的某些现象和某些“诗人”“不过这倒不是因为太太(诗人)狡猾,而是因为小鬼是一个‘人’的缘故。”“小鬼”是丹麦民间传说中的一有人的小灵,几乎每个家都有一名,像猫和犬一样。安徒生的童话中经常现这样一个生善良的小人。(aisitair扫描 漪然校对)

热门小说推荐

最近更新小说