电脑版
首页

搜索 繁体

钟声(2/2)

家听到的钟声就是从这里发来的吗?是的,他们都有这看法,只有一个人是例外。这人说,这钟太小,太致,决不会叫他们在很远的地方就听得见!此外,他们听到过的钟声跟这钟声完全不同,因为它能打动人的心。说这话的人是国王的儿。因此别的人都说:“这人总是想装得比别人聪明一。” 这样,大家就让他一个人向前走。他越向前走,他的心里就越充满了一森林中特有的静寂之。不过他仍听见大家所欣赏的那阵小小的钟声。有时风把那个糕饼店里的声音来,于是他就听到大家在一面吃茶,一面唱歌。不过洪亮的钟声比这些声音还要大,好像有风琴在伴奏似的。这声音是从左边来的——从心所在的那一边来的。 有一个沙沙的响声从一个木丛中飘来。王面前现了一个男孩。这孩穿着一双木鞋和一件非常短的上衣——短得连他的手肘也盖不住。他们彼此都认识,因为这个孩也是在这天参加过信礼的。他没有能跟大家一起来,因为他得回去把衣服和靴还给老板的少爷。他办完了这件事以后,就穿着木鞋和寒碜的上衣独自一人走来,因为钟声是那么洪亮和沉,他非来不可。 “我们一块儿走吧!”王说。 这个穿着木鞋的孩到非常尴尬。他把上衣的短袖拉了一下,说他恐怕不能走得像王那样快;此外,他认为钟声一定是从右边来的,因为右边的景象很庄严和丽。 “这样一来,我们就碰不到了!”王说,对这穷苦的孩。孩向这树林最最密的地方走去。荆棘把他寒碜的衣服钩破了,把他的脸、手和脚划得血来。王上也有好几伤痕,不过他所走的路却充满了太光。我们现在就要注意他的行程,因为他是一个聪明的孩。 “即使我走到世界的尽,”他说“我也要找到这钟!” 难看的猢狲地坐在树上怪脸,牙齿。“我们往他上扔些东西吧!”它们说“我们打他吧,因为他是一个国王的儿!” 不过他不怕困难,他一步一步地向树林的走。那儿长着许多奇异的有红的、像星星一样的百合,在微风中光彩的、天蓝的郁金香,结着像大皂泡一样发亮的果实的苹果树。你想想看,这些树在太光中该是多么光彩夺目啊。 四周是一片非常丽的绿草原。草上有公鹿和母鹿在嬉戏,而且还有茂盛的栎树和山榉。草和藤本植从树里长来。这一大片林木中还有静静的湖,湖里还有游泳着的白天鹅,它们在拍着翅膀。王站着静静地听。他常常觉得钟声是从沉的湖里飘上来的;不过他上就注意到,钟声并不是从湖里来的,而是从森林的来的。 太现在下沉了,天空像火一样地发红,森林里是一片静寂。这时他就跪下来,唱了黄昏的赞歌,于是他说: “我将永远看不到我所追寻的东西!现在太已经下沉了,夜——漆黑的夜——已经到来了。也许在圆圆的红太没有消逝以前,我还能够看到它一吧。我要爬到崖石上去,因为它比最的树还要!”他攀着树和藤蔓在的石上爬。上盘着蛇,有些癞蛤蟆也似乎在对他狂叫。不过,在太没有落下去以前,他已经爬上去了。他在这块仍然可以看见太。啊,这是多么丽的景象啊!海,他的前展开一片丽的茫茫大海,汹涌的海涛向岸上袭来。太悬在海天相连的那条线上,像一座发光的大祭坛。一切化成为一片鲜红的彩。树林在唱着歌,大海在唱着歌,他的心也跟它们一起在唱着歌。整个大自然成了一个伟大的、神圣的教堂:树木和浮云就是它的圆朵和绿叶就是它的柔的地毡,天空就是它的广阔的圆。正在这时候,那个穿着短袖上衣和木鞋的穷苦孩从右边走来了。他是沿着他自己的路,在同一个时候到来的。他们急忙走到一起,在这大自然和诗的教堂中地握着双手。那看不见的、神圣的钟在他们的上空发声音。幸福的灵在教堂的周围舞,唱着乐的颂歌! (1845年) 这是一篇有象征的童话,最初发表在《儿童月刊》1845年5月号上。“钟声”究竟代表什么,居然能引那么多人?王和贫民都去追寻它。“那个穿着短袖上衣和木鞋的穷苦孩从右边走来了,他是沿着自己的路,在同一个时候到来的。他们急忙走到一起,在这大自然和诗的教堂中地握着双手。那看不见的、神圣的钟在他们的上空发声音。”这“声音”也许就是象征“文学创作”吧。它有同样召王和贫民的灵魂。安徒生在他的手记中说:“‘钟声’这个故事,实际上像我以后写的一些故事一样,完全是我自己的创造。它们像似的潜藏在我的思想中。只需一阵雨,一片光和一土壤就可以开来。我越来越清楚地觉到什么都可以通过童话表现来。随着时间的推移,我更清楚地认识到了我的笔力,但同时也理解到了自己的局限。”这是安徒生的一段创作自白。

热门小说推荐

最近更新小说