得非常悲哀;她想念她的哥哥们:他们一定也会像自己一样,被赶这个茫茫的世界里来了。她得寻找他们,找到他们。 她到这个森林不久,夜幕就落下来了。她迷失了方向,离开大路和小径很远;所以她就在柔
的青苔上躺下来。她
完了晚祷以后,就把
枕在一个树
上休息。周围非常静寂,空气是温和的;在
丛中,在青苔里,闪着无数萤火虫的亮光,像绿
的火星一样。当她把第一
树枝轻轻地用手摇动一下的时候,这些闪着亮光的小虫就向她
上起来,像落下来的星星。 她一整夜梦着她的几个哥哥:他们又是在一起玩耍的一群孩
了,他们用钻石笔在金板上写着字,读着那价值半个王国的、
丽的画册。不过,跟往时不一样,他们在金板上写的不是零和线:不是的,而是他们
过的一些勇敢的事迹——他们亲
验过和看过的事迹。于是那本画册里面的一切东西也都有了生命——鸟儿在唱,人从画册里走
来,跟艾丽莎和她的哥哥们谈着话。不过,当她一翻开书页的时候,他们
上就又
去了,为的是怕把图画的位置
得混
。 当她醒来的时候,太
已经升得很
了。事实上她看不见它,因为
大的树儿展开一片
密的枝叶。不过太
光在那上面摇晃着,像一朵金
的
。这些青枝绿叶散发
一阵香气,鸟儿几乎要落到她的肩上。她听到了一阵潺潺的
声。这是几
很大的泉
奔向一个湖泊时发
来的。这湖有非常
丽的沙底。它的周围长着一圈
密的
木林,不过有一
被一些雄鹿打开了一个很宽的缺
——艾丽莎就从这个缺
向湖
那儿走去。
是非常地清亮。假如风儿没有把这些树枝和
木林
得摇动起来的话,她就会以为它们是绘在湖的底上的东西,因为每片叶
,不
被太
照着的还是
藏在荫
,全都很清楚地映在湖上。 当她一看到自己的面孔的时候,
上就
到非常惊恐:她是那么棕黑和丑陋。不过当她把小手儿打
了、把
睛和前额
了一会以后,她雪白的
肤就又显
来了。于是她脱下衣服,走到清凉的
里去:人们在这个世界上再也找不到比她更
丽的公主了。 当她重新穿好了衣服、扎好了长
发以后,就走到一
奔
的泉
那儿去,用手捧着
喝。随后她继续向森林的
前
,但是她不知
自己究竟会到什么地方去。她想念亲
的哥哥们,她想着仁慈的上帝——他决不会遗弃她的。上帝叫野苹果生长
来,使饥饿的人有得吃。他现在就指引她到这样的一株树旁去。它的权丫全被果
压弯了。她就在这儿吃午饭。她在这些枝
下面安放了一些支
;然后就朝森林最荫
的地方走去。 四周是那么静寂,她可以听
自己的脚步声,听
在她脚下碎裂的每一片
枯的叶
。这儿一只鸟儿也看不见了,一丝
光也透不
这些
密的树枝。那些
大的树
排得那么
密,当她向前一望的时候,就觉得好像看见一排木栅栏,密密地围在她的四周。啊,她一生都没有
验过这样的孤独! 夜是漆黑的。青苔里连一
萤火虫的亮光都没有。她躺下来睡觉的时候,心情非常沉重。不一会她好像觉得
上的树枝分开了,我们的上帝正在以温柔的
光凝望着她。许多许多安琪儿,在上帝的
上和臂下偷偷地向下窥看。 当她早晨醒来的时候,她不知
自己是在
梦呢,还是真正看见了这些东西。 她向前走了几步,遇见一个老太婆提着一篮浆果。老太婆给了她几个果
。艾丽莎问她有没有看到十一个王
骑着
儿走过这片森林。 “没有,”老太婆说“不过昨天我看到十一只
着金冠的天鹅在附近的河里游过去了。” 她领着艾丽莎向前走了一段路,走上一个山坡。在这山坡的脚下有一条蜿蜒的小河。生长在两岸的树木,把长满绿叶的长树枝伸过去,彼此
叉起来。有些树天生没有办法把枝
伸向对岸;在这
情形下,它们就让树
从土里穿
来,以便伸到
面之上,与它们的枝叶
织在一起。 艾丽莎对这老太婆说了一声再会。然后就沿着河向前走,一直走到这条河
广阔的海
的那块地方。 现在在这年轻女孩
面前展开来的是一个
丽的大海,可是海上却见不到一片船帆,也见不到一只船
。她怎样再向前
呢?她望着海滩上那些数不尽的小石
:海
已经把它们洗圆了。玻璃、铁
、石块——所有淌到这儿来的东西,都给海
磨
了新的面貌——它们显得比她细
的手还要柔和。
在不倦地
动,因此
的东西也被它改变成为柔和的东西了。我也应该有这样不倦的
神!多谢您的教训,您——清亮的、
动的
波。我的心告诉我,有一天您会引导我见到我亲
的哥哥的。 在狼涛上淌来的