本站新(短)域名:xiguashuwu.com
荷ma墓上的一朵玫瑰
东方所有的歌曲都歌诵着夜莺对玫瑰hua的爱情。在星星闪耀着的静夜里,这只有翼的歌手就为他芬芳的hua儿唱一支情歌。 离士麦那①不远,在一株高大的梧桐树下,商人赶着一群驮着东西的骆驼。这群牲口骄傲地昂起它们的长脖子,笨重地在这神圣的土地上行进。我看到开满了hua的玫瑰树所组成的篱笆。野鸽子在高大的树枝间飞翔。当太yangshe1到它们shen上的时候,它们的翅膀发着光,像珍珠一样。 玫瑰树篱笆上有一朵hua,一朵所有的鲜hua中最mei丽的hua。夜莺对它唱chu他的爱情的悲愁。但是这朵玫瑰一句话也不讲,它的叶子上连一颗作为同情的yan泪的lou珠都没有。它只是面对着几块大石tou垂下枝子。 “这儿躺着世界上一个最伟大的歌手!”玫瑰hua说。“我在他的墓上散发chu香气;当暴风雨袭来的时候,我的huaban落到它shen上,这位《依里亚特》的歌唱者变成了这块土地中的尘土,我从这尘土中发芽和生长!我是荷ma②墓上长chu的一朵玫瑰。我是太神圣了,我不能为一个平凡的夜莺开chuhua来。” 于是夜莺就一直歌唱到死。 赶骆驼的商人带着驮着东西的牲口和黑nu走来了。他的小儿子看到了这只死鸟。他把这只小小的歌手埋到伟大的荷ma的墓里。那朵玫瑰hua在风中发着抖。黄昏到来了。玫瑰huajinjin地收敛起它的huaban,zuo了一个梦。 它梦见一个mei丽的、yang光普照的日子。一群异国人——佛兰克人——来参拜荷ma的坟墓。在这些异国人之中有一位歌手;他来自北国,来自云块和北极光的故乡③。他摘下这朵玫瑰,把它夹在一本书里,然后把它带到世界的另一bu分——他的辽远的祖国里来。这朵玫瑰在悲哀中萎谢了,静静地躺在这本小书里。他在家里把这本书打开,说:“这是从荷ma的墓上摘下的一朵玫瑰。” 这就是这朵huazuo的一个梦。她惊醒起来,在风中发抖。于是一颗lou珠从她的huaban上gun到这位歌手的墓上去。太yang升起来了,天气渐渐温暖起来,玫瑰hua开得比以前还要mei丽。她是生长在温暖的亚洲。这时有脚步声音响起来了。玫瑰hua在梦里所见到的那群佛兰克人来了;在这些异国人中有一位北国的诗人:他摘下这朵玫瑰,在它新鲜的嘴chun上吻了一下,然后把它带到云块和北极光的故乡去。 这朵hua的躯ti像木乃伊一样,现在躺在他的《依里亚特》里面。它像在zuo梦一样,听到他打开这本书,说:“这是荷ma墓上的一朵玫瑰。” ①士麦那(Smyrna)是土耳其西bu的一个海口。 ②荷ma(Homer)是公元前一千年希腊的一个伟大诗人。他的两bu驰名的史诗《依里亚特》(Iliad)和《奥德赛》(Odyssey)是描写希腊人远征特洛伊城(Troy)的故事。此城在小亚细亚的西北bu。 ③指丹麦、挪威和瑞典。 (1842年) 这是一首散文诗,收集在《诗人的集市》里。这大概也是安徒生在旅行中gen据自己的见闻有所gan而写成的。文中的“一位北国诗人”可能就是他本人。那朵玫瑰有它坎坷的遭遇,诗人的一生中有时也有类似的经验。因此也只有他最能理解和钟爱这朵玫瑰hua。