她不知她究竟要什么东西。 她仍然在她
大的育婴室里玩耍;育婴室里充满了宝贵的艺术品和洛可可艺术品。这里是用大理石雕的希腊悲剧和罗
喜剧,各
民族的民间歌曲,像
枯的植
似的,挂在墙上。你只须在它们上面吻一下,它们就
上又变得新鲜,发
香气。她的周围是贝多芬、格路克和莫扎特的永恒的
响乐,是一些伟大的音乐家用旋律所表现
来的思想。她的书架上放着许多作家的书籍——这些作家在他们活着的时候是不朽的;现在书架上还有空间可以放许多的作品——我们在不朽的电报机中听到它们的作者的名字,但是这些名字也就随着电报而死亡。 她读了很多书,过分多的书,因为她是生在我们的这个时代。当然,她又会忘记掉同样多的书——女神是知
怎样把它们忘记掉的。 她并没有考虑到她的歌——这歌像
西的作品一样,像比得拜①的描写狐狸的狡诈和幸运的
丽寓言一样,将会世世代代传下去。她并没有考虑到她的任务和她的轰轰烈烈的未来。她还是在玩耍,而在这同时,国与国之间的斗争震动天地,笔和炮的音符混
一团——这些音符像北欧的古代文字一样,很难辨认。 ①比得拜(Bidpai)是古代印度的一个有名的寓言作家。 她
着一
加里波第式的帽
①,但是她却读着莎士比亚的作品,而且还忽然起了这样一个想
:“等我长大了以后,他的剧本仍然可以上演。”至于加尔德龙②,他只
躺在他的作品的墓里,当然墓上刻着歌颂他的碑文。对于荷尔堡,嗨,女神是一个大同主义者:她把他与莫里哀、普拉图斯③和亚里斯多芬的作品装订在一起,不过她只喜
读莫里哀。 ①加里波第(Garibaldi,1807—1882)是意大利19世纪的一个军人和
国主义者。 ②加尔德龙(PedroCalderondeIaBarca,1600—1681)是西班牙的名剧作家。 ③普拉图斯(TitusMacciusplautus,约前254—前184)是纪元前第一世纪的罗
剧作家。 使羚羊不能静下来的那
冲动劲,她完全没有;但是她的灵魂迫切地希望得到生命的乐趣,正如羚羊希望得到山中的
乐一样。她的心中有一
安静的
觉。这
觉很像古代希伯莱人传说中的那些游牧民族在满天星斗的静夜里、在碧绿的草原上所唱
的歌声。但是她的心在歌声中会变得非常激动——比古希腊
萨里山中的那些勇敢的战士的心还要激动。 她对于基督教的信仰怎样呢?她把哲学上的一切奥妙都学习到了。宇宙间的元素敲落了她的一个
齿,但是她已经另长了一排新牙。她在摇篮里咬过知识之果,并且把它咬掉了,因此她变得聪明起来。这样“不朽的光辉”作为人类最聪明的思想,在她面前照亮起来。 诗的新世纪在什么时候
现呢?女神什么时候才会被人承认呢?她的声音什么时候才能被人听见呢? 她将在一个
丽的
天早晨乘着龙——火车
——穿过隧
,越过桥梁,轰轰地到来;或者骑着
的海豚横渡温柔而
韧的大海;或者跨在蒙特果尔菲①的
鸟洛克②
上掠过太空。她将在她落下的国土上,用她的神圣的声音,第一次
呼人类。这国土在什么地方呢?在哥仑布发现的新大陆上——自由的国土上——吗?在这个国土上土人成为逐猎的对象,非洲人成为劳动的
——我们从这个国土上听到《海华沙之歌》③。在地球的另一边——在南洋的金岛上吗?这是一个颠倒的国土——我们的黑夜在这里就是白天,这里的黑天鹅在
羞草丛里唱歌。在曼农的石像④所在的国土上吗?这石像过去发
响声,而且现在仍然发
响声,虽然我们现在不懂得沙漠上的斯芬克斯之歌。在布满了煤矿的那个岛上⑤吗?在这个岛上莎士比亚从伊丽莎白王朝开始就成了统治者。在
却·布拉赫
生的那国土上吗?
却·布拉赫在这块土地上不能居留下去。在加利福尼亚州的童话之国里吗?这里的
杉
地托着它的叶簇,成为世界树林之王。 ①蒙特果尔菲(JosephchaelMontgoraeier,1740—1810)是法国的发明家。他在1873年试验氢气球飞行。 ②洛克(Rok)是非洲神话中的
鸟。它可以衔着象去喂它的幼鸟。《一千零一夜》中载有关于这
鸟的故事。 ③这是
国诗人费罗(HenryWadsWorthLongaeellow,1807—1882)的一
名作。 ④这是一个庞大的石像,在古埃及的德布斯附近。据传说,它一接
到太
光,就发
音乐。 ⑤指英国,因为英国多煤矿。