电脑版
首页

搜索 繁体

译者前言(1/2)

本站新(短)域名:xiguashuwu.com

译者前言

牐犑九世纪是西方文学艺术发展的高峰时期。大师们辈chu,ju有永恒价值的优秀作品不断涌现。这些大师,这些作品,至今仍在起世界xing的影响,给文学艺术提供典范。儿童文学也不例外。它在十九世纪取得了划时代的成就。这方面的一个杰chu作家就是汉斯·克里斯di安·安徒生(1805~1875)。他的童话至今仍为全世界的儿童——也包括成年人——所喜爱。他的名字自然也是家喻hu晓。我国的小学语文课本都选有他的作品。换句话说,凡是受过普通教育的中国人,无不知dao这位丹麦大师的名字。

牐牥餐缴的成就在与他把童话提高到了一个新的高度。使它成为一个重要的文学品zhong。固然,童话从远古时代,从婴儿开始懂事的时候起就已经存在。nainai、妈妈或阿姨们在摇篮旁给婴儿讲故事就是童话——我们一般把它们叫zuo“民间故事”——但作为文学创作,也就是严肃的文学创作,那就应该说是从安徒生开始了。安徒生在开始发表童话以前,就已经是个作家。他写小说,写诗歌,写剧本和游记等等。他先是在这方面取得了社会的公认的,但他到了35岁发表第一本童话时,他就决心以毕生的jing1力为孩子们写作,这可能与他自己悲苦的童年有关。他chu生于一个城市贫民家ting,经常与饥饿打jiaodao,谈不上童年。他要写些“讲给孩子们听的故事”——这也是他最先chu版的几本童话的书名。这个书名代表他对孩子们的态度,他爱孩子——他把自己当作是他们的朋友。但他还认为,当他的故事正在被“讲给孩子听”的时候,旁边也一定会有大人在听,所以他也要给成年人“提供一点东西,让他们想想”因此他的童话也不单是为了丰富孩子们的jing1神生活,也是为了启发成年人。这就是说,他的童话ju有一zhong“使命gan”童话这个文学品zhong,在他的笔下,就被提到与成年人文学同等的高度,甚至有所超过。

牐犓充分利用童话的特点,使他的作品ju有一般成人文学中比较欠缺的东西,那就是丰富的幻想、天真烂漫的构思和朴素的幽默gan。但这些特xing并非来自他单纯的主观想象,而是植gen于现实的生活。他的许多脍炙人口、为各zhong年龄的人所欣赏的作品就都ju有这zhong特se,如《夜莺》、《豌豆上的公主》、《皇帝的新装》、《牧羊女和扫烟囱的人》,都充满了nong1郁的生活气息,尽guan故事的情节不一定与现实生活对得上口径,但它们在读者xiong中所产生的印象是有说服力的、可信的,而且趣味横生,更加shen了这zhong印象的真实gan。起着潜移默化的作用。以《皇帝的新装》这篇童话为例,那位皇帝——包括他的那一群阁僚们——蠢得可爱,虚荣得可爱,活龙活现,使读者从他们的思想和行为中得到一zhong真实gan。此外,这篇童话的消遣xing和娱乐xing也远远超过我们现在在舞台或电视屏幕上所看到的丑角明星。“皇帝”堪称典型环境中的典型人wu,在给我们提供极大的笑料和快gan的同时,它也启发我们的思想和视野。与我们的现实对照“皇帝”这样的统治者连今天也可以找到标本,在今天他仍是一个ju有极为shen刻现实意义的典型。

牐牭即使在这个hua稽人

热门小说推荐

最近更新小说