繁体
他看清了来人后,便拉下门臼,并对来人说:“请
。”
“你到底要什么呢?”女巫走到他面前,开
问
。
于是他离开了市场,走到海边,开始思考他该怎么办才好。
“神父,”年轻的渔夫大叫着说,“你不知
你自己在说什么。有一次我用鱼网捕捉了国王的女儿。她比晨星还要
丽,比明月还要洁白。为了她的
,我愿意
我的灵魂;为了她的
,我宁愿不要天堂。请告诉我求你的事吧,让我平静地离开吧。”
商人们见他走来,他们便相互低语起来,他们中的一个人朝他走来,叫着他的名字,对他说:“你要卖什么东西?”
“你缺少的是什么?你缺少的是什么?”她大声问
,此时他正气
吁吁迈上悬崖,俯
向她行礼。“在风向不利的时候,让鱼儿
到你的网中吗?我有一
小芦苇,只要我
起它,鲤鱼便会游到海湾里来。不过这是有代价的,漂亮的孩
,这是有代价的。你缺少什么?你缺少什么呢?要一场风暴把船刮翻,以便把满载珍宝的箱
到岸上来吗?我的风暴超过了狂风,因为我所服侍的人比狂风更
大,用一个筛
和一桶
我就可以把大船送到海底下去。不过这是有代价的,漂亮的孩
,这是有代价的。你缺少什么?你缺少什么呢?我知
一
生长在山谷中的
,除了我无人知
这
。它有紫
的叶
,
心上长着一颗星,它的
像
一样白。只要你用
去碰一下王后的
闭着的嘴
,她就会跟着你走到天涯海角。她会从国王的床榻上起来,跟着你走遍世界务地。不过这是有代价的,漂亮的孩
,这是有代价的。你缺少的是什么?你缺少的是什么呢?我能够在碾钵中捣蟾蜍,并把捣好的东西
成稀羹,还用一只死人的手去搅拌它。把羹洒在你仇人的
上,在他
睡的时候,他就会变成一条黑
的毒蛇,他的母亲也会把它给杀死的。用一只
我就能把月亮从天上给拉下来,我还可以让你在
晶球里看见死亡。你缺少什么?你还缺少什么呢?不过你要回报我的,漂亮的孩
,你可要回报我的。”
正午时分,他想起了自己的一位伙伴,那是个采集伞形草的人,曾经对他讲过,有这么一位年轻的女巫,住在海湾

的一个
中,她的巫术是如何如何的了不起。于是他便跑步
发了,他迫不及待地要把自己的灵魂给
掉。他在海滩上狂奔着,
后扬起一
尘雾。年轻的女巫凭着自己的手掌发
而知
了他的到来,她笑了起来,并把自己的一
红发散开了。她站在敞开的

,一
红发披落下来,包裹着她的脸,在她的手中拿着一枝开放着的野毒芹。
女巫的脸
变得苍白,并发起抖来,还把她的脸藏在蓝
的大履里。“漂亮的孩
,漂亮的孩
,”她喃喃地说,“那可是一件可怕的事情。”
年轻的渔夫走了
来,他跪在地板上散发着芳香的灯心草垫上,向正在读圣经的神父大声说:“神父,我
上了一位
人鱼,而我的灵魂阻碍着我,使我不能实现自己的愿望。请告诉我,我怎样才能把灵魂从我
上送走,因为我真是用不着它了。我的灵魂对我还有什么用
?我看不见它,也摸不着它,我又不了解它。”
“我要把我的灵魂卖给你们,”他回答说:“我恳求你把它从我
上买去吧,因为我已经讨厌它了。我的灵魂对我有什么用
呢?我看不见它,也摸不着它,我更不了解它。”
“
的
是邪恶的,”神父皱着眉
大声说
,“上帝漫步于他创造的世界所遇到的使他不快的异教东西,都是邪恶的。林中的牧神们应该受到诅咒,海洋中的歌唱者们也该受到诅咒!我在夜晚还听到过她们的歌声,她们要引诱我离开我的讲经课。她们敲我的,窗
,大声笑着。她们往我的耳朵里轻声地讲述那些有毒的
乐的故事。她们以
诱惑来引诱我,我在祷告的时候,她们就来戏
我。她们是没救的了。因为她们心中既没有天堂,也没有地狱,她们更不会赞
上帝的名字。”
“五个金币吧,”他说,“还有我的鱼网,我住的柳条编造的屋
,和我驾驶的涂着
彩的船
“我所想要的只不过是件小事,”年轻的渔夫说,“然而神父却为此跟我生了气,把我给轰了
来。这只是件小事,商人们也拿我开玩笑,拒我于千里之外。所以我才来这儿找你,虽然人们都说你邪恶,但是不论你的开价是多少,我都会付给你的。”
“如果我告诉了你,你会给我什么呢?”站在
的女巫用
丽的
睛望着他,一边问
。
神父却捶打着自己的
膛说:“唉呀,唉呀,你是疯了吗?你是吃了什么毒草了吧?因为灵魂是人最
贵的
分,是上帝赐给我们的,我们应该用得
贵才对。世上没有比人的灵魂更珍贵的东西了,地上的任何东西都不能与它相比。它的价值比得上世上所有的金
,而且比国王们的红宝石要值钱得多。所以,我的孩
,不要再想此事了,因为这是一桩不可饶恕的罪过。至于
人鱼家族,他们已经迷失了,而且谁要是与他们在一块儿,也会迷失的。他们就同地上那些不分善与恶的野兽一样,基督不是为他们而死去的。”
听完神父这番严厉的忠言之后,年轻渔夫的双
涌满了泪
。他站起
来,对神父说
:“神父,牧神们住在森林中,他们都很快活,雄
人鱼坐在岩石上弹着他们金红
的竖琴。让我跟他们为伍吧,我求您了,因为他们过着跟
儿一样的日
。至于我的灵魂,如果它会在我和我所
的东西之间形成障碍的话,那么我的灵魂对我会有什么好
呢?”
年轻的渔夫对自己说:“这事有多么奇怪呀!神父对我说灵魂的价值比得上全世界的黄金,而商人们却说连半个破银币都不值。”
可是商人们开始嘲笑他,他们说:“人的灵魂对我们又有什么用呢?它连半个破银币也不值。把你的
卖给我们当
隶吧,我们会为你穿上蓝紫
的衣服,在你的手指上
一个戒指,让你去给伟大的女王当小丑。但是不要再说什么灵魂了,因为它对我们无用,而且对我们的工作也毫无价值。”
“我要把我的灵魂送掉,”年轻的渔夫回答
。
“去吧!去吧!”神父叫喊起来,“你的情人是无可救药了,你也会跟她一起垮掉的。”神父没有给他说祝福的话就把他赶
了门。年轻的渔夫来到了市场上,他走得很慢,低着
,一副愁眉苦脸的样
。
他摇摇自己那
棕
的惩发,笑了起来。“我的灵魂对我已毫无用
,”他回答说,“我既不能看见它,也不能摸到它,更不能了解它”。