我吃了一惊。我本来以为他非常恨他,决不会同他见面的。施特略夫的脸浮起一丝笑容。
“现在你已经了解了艺术会给人们带来些什么。你还愿意改变你的生活吗?你肯放弃艺术给与你的所有那些快吗?”
“我那可怜的母亲认为她把我培养成一个艺术家是了一件了不起的事,但是说不定要是父亲的想法得以实现,我如今只不过是个老老实实的木匠,对我说来倒更好一些。”
这一番话我听着象是他意志消沉的自白,我不同意他这自暴自弃的态度。但是我也不想同他争辩,宣讲我的
世方针。
他沉思地看了我一会儿,好象对一件什么事拿不定主意。最后,他开说:
“你?”
他给我说了一个奇异的故事。
“这话是什么意思?”
“艺术是世界上最伟大的东西。”他沉了片刻说。
“世界是无情的、残酷的。我们生到人世间没有人知为了什么,我们死后没有人知
到何
去。我们必须自甘卑屈。我们必须看到冷清寂寥的
妙。在生活中我们一定不要
风
、
角,惹起命运对我们注目。让我们去寻求那些淳朴、敦厚的人的
情吧。他们的愚昧远比我们的知识更为可贵。让我们保持着沉默,满足于自己小小的天地,象他们一样平易温顺吧。这就是生活的智慧。”
“你已经知我这人是没有自尊心的。”
弃的这安全稳定的生活使他无限眷恋。
他耸了耸肩膀。
“是什么使你想起当画家来呢?”我问他。
他的一张脸因为幸福的骄傲而闪闪发亮。我又想起来他画的那些毫无生气的景,穿得
绿绿的农民啊、丝柏树啊、橄榄树啊什么的。这些画镶着很讲究的金框
,挂在一家村舍的墙上是多么不
不类呀!
“你知我去看思特里克兰德了吗?”
“我凑巧有儿绘画的才能。在学校读书的时候画图画得过奖。我的可怜的母亲很为我这
本领
到自豪,买了一盒
彩送给我。她还把我的图画拿给牧师、医生和法官去看。后来这些人把我送到阿姆斯特丹,让我试一试能不能考取奖学金
大学。我考取了。可怜的母亲,她骄傲得了不得。尽
同我分开使她非常难过,她还是
颜
笑,不叫我看
她的伤心来。她非常
兴,自己的儿
能成为个艺术家。他们老两
省吃俭用,好叫我能够维持生活。当我的第一幅绘画参加展
的时候,他们到阿姆斯特丹看来了,我的父亲、母亲和妹妹都来了。我的母亲看见我的图画,
泪都
来了。”说到这里,施特略夫自己的
睛也挂上了泪
。“现在老家的屋
四
都挂着我的一张张画,镶在漂亮的金框
里。”