“那儿离…离艾达尔不远。”我结结
地说。
突然我听到爸爸呼唤我。从他的声音我听得来,他已经
下好几杯阿尔卑斯山白兰地了。
!”我拍拍脯,表示我不会讲他的语言。
“知,”我说“谢谢。”
我拿起瓶,凑上嘴
,骨碌一连喝了几大
。果然比华德
客栈的汽
好喝,有一
梨的风味。
我匆匆走面包店。事情发生得太突然,我心中一片茫然,直到从面包店走到华德
客栈的半路中遇见爸爸,我才渐渐回复过心神来。
老从宽阔的大理石柜台后面倾下
来,直瞪着我的
睛。
“很好喝。”
“哦,你父亲在叫你,当然当然。你稍等一下,刚才你在这儿看金鱼的时候,我正好把一盘小圆面包放烤箱。我看见你手上有一枚放大镜,就知
你是那个年轻小伙
了。孩
,你会明白的,你会明白的…”老
走
铺
后面一个
暗的房间。过了约莫一分钟,他走
来,手里拿着一个纸袋,里
装着四颗刚
炉的小圆面包。他把纸袋递到我手里,板起脸孔对我说:“你得答应我一件事,
重要的啊。你必须把最大的一个小圆面包藏起来,到最后才吃。
老睨了我一
;“孩
,你说你来自艾
达尔?你妈妈迷失了?也许别的人也有相同的遭遇啊。我也在格林姆镇住过几年。那儿的人已经把我给忘了。”
“不远,不远。我知,那儿一个年轻小伙
总有一天会到杜尔夫村来,领取他的珍宝。这个珍宝,如今可不是我一个人的啰。”
“谢谢您请我喝汽,”我说。“我得走了!我爸爸在叫我。”
他转过,打开老旧的冰箱,拿
一瓶饮料,打开瓶盖,把瓶
放在柜台上。
“你喜喝汽
,对不对?”老
说。“拿去喝吧,孩
。这瓶汽
好喝啊。”
“真的?”他说。“我在挪威住过,很多很多年以前啰。现在我的挪威话几乎全忘光了。”
白发老又从大理石柜台后面倾过
来,悄声问
:“好不好喝,嗯?”
我仰起来望望这个老
。他真的在格林姆镇住过吗?那是我们家附近的一个市镇呀。每年夏天,爸爸总会带我搭船到那儿度假。
我。老
一劲压低嗓门说话,我不免
到心里发
。可是,我抬
一看他那双慈蔼的蓝
睛,就知
他不是个坏人。
爸爸一躺到床上,就呼呼大睡。我睡不着,心中只想着面包店那个老
和那条金鱼。想着想着,我
到肚
饿起来,便爬下床,拿
纸袋里的最后一个小圆面包。在漆黑的房间中,我坐在椅
上,一
一
咬着小圆面包。,忽然,我咬到一个
的东西。我撕开小圆面包,发现里
藏着一个如同火柴盒那般大小的东西。爸爸躺在床上,呼噜呼噜打着鼾。我打开椅
旁的一盏灯。
我随手翻这本书。它有一百多页,上面密密麻麻写着极细的小字。我打开第一页,设法阅读那些微细的字母,却连一个字也辩认不来。忽然,我想起小矮
送我的放大镜,连忙从
仔
袋里掏
来,放到第一页字母上面。字
还是很小,但当我倾
向前,透过放大镜阅读时,发现字
的大小刚好能
合我的
力。
我告诉爸爸,一个从格林姆镇移民到这儿开面包店的老,请我喝一瓶汽
,还送我四个小圆面包。爸爸显然不相信我的话,但在回客栈的路上,他还是吃了一个小圆面包。我吃了两个,最大的一个我藏在纸袋里。
“我是从艾达尔镇来的,”我说。“爸爸开车带我去希腊找我妈妈。我妈妈很可怜,她在时装界迷失了。”
记住,没别人在边时才可以吃!这件事你不可以对任何人提起,知
吗?”
我手里握着的是一本小书。封面上写着《彩虹汽与
幻岛》(TheRain波wSodaandtheMagicIsland)。
“好!”他又压低嗓门说“这瓶汽不错,但是,杜尔夫这儿还有更好喝的汽
,是不公开贩卖的。你明白吗?”