电脑版
首页

搜索 繁体

我的ldquo;籍rdquo(2/2)

(4)孔明诸葛亮(181—234),字孔明,琅琊都(今山东沂南)人,三国时的政治家和军事家。曾任蜀汉丞相。秦桧(1090—1155),字会之,江宁(今南京)人。曾任南宋宰相,加太师衔,是主张降金的内,诬杀抗金名将岳飞的主谋。

(12)八面锋锋利无比的意思。清代陈在《永嘉先生八面锋》(传为南宋陈傅良著)一书的跋文中说:“之不可犯者锋,锋而至于八则面面相当,往无不利。”

(10)“彼亦一是非,此亦一是非”语见《庄·齐论》。

(8)指苏联人王希礼,原名瓦西里耶夫(B.A.QRGPLMST),俄文本《阿Q正传》的最初翻译者,当时是在河南的国民军第二军俄国顾问团成员。作者曾为他的译本写过序及《著者自叙传略》,后都编《集外集》中。

(7)“研究系”一九一六年袁世凯死后,在黎元洪任北洋政府总统、段祺瑞任国务总理期间,原步党首领梁启超、汤化龙等组织“宪法研究会”依附段祺瑞,并勾结西南军阀,行政治投机活动,这个政客集团被称为“研究系”“通系”袁世凯的秘书长兼通银行总理梁士诒曾奉命组织他的属为“公民党”充当袁世凯当选总统和复辟帝制的工,这个政客集团被称为“通系”

古人的洁;但是“尊敬”的毒,却还不下于言,尤其是有谁装腔作势,要来将这撒去时,更足使乏人和白痴惶恐。我本来也无可尊敬;

“门孔空,风善从之;桐,著其叶而生,其叶似箕,鸟喜巢其中也。”这里的意思是说:言之来,一定是本有可乘之隙的缘故。

(9)“空来风,桐来巢”语《文选》宋玉《风赋》李善注引《庄》(佚文):“空阅来风,桐致巢。”据晋代司彪注:

(3)掉文袋亦作掉书袋。《南唐书·彭利用传》:“言必据书史,断章破句,以代常谈,俗谓之掉书袋。”

(1)本篇最初发表于一九二五年六月五日《莽原》周刊第七期。

六月二日晨。

(5)关于宋朝不许南人宰相,据宋代笔记小说《山清话》(著者不详)载:“太祖(赵匡胤)尝有言,不用南人为相,实录、国史皆载,陶谷《开基万年录》、《开宝史谱》言之甚详,皆言太祖亲写‘南人不得坐吾此堂’,刻石政事堂上。”这个“祖制”在真宗天禧元年(1017)王钦若(江西新喻人)了宰相后,就被打破。

(2)指署名“瞎嘴”写于一九二五年三月五日的致作者的信。这封信攻击作者的《青年必读书》,其中说:“我诚恳的希望:一、鲁迅先生是觉‘现在青年最要的是“行”不是“言”’,所以敢请你来作我们一般可怜的青年的领袖先搬到外国(连家眷)去,然后我要个摇旗呐喊的小卒。二、鲁迅先生搬家到外国后,我们大家都应上搬去。”(着重号系原件所有)

(6)指陈西滢。他在《现代评论》第一卷第二十五期(一九二五年五月三十日)发表的《闲话》中说:“以前学校闹风,学生几乎没有对的,现在学校闹风,学生几乎没有错的。这可以说是今昔言论界的一信条。在我这怀疑的人看来,这两观念都无非是迷信。”

(11)“猗欤哉”叹词。

也不愿受人尊敬,免得不如人意的时候,又被人摔下来。更明白地说罢:我所憎恶的太多了,应该自己也得到憎恶,这才还有像活在人间;如果收得的乃是相反的布施,于我倒是一个冷嘲,使我对于自己也要大加侮蔑;如果收得的是吞吞吐吐的不知算什么,则使我到将要呕哕似的恶心。然而无论如何“言”总不能吓哑我的嘴…。

热门小说推荐

最近更新小说